Needle And Thread (Agulha E Linha) de Sleeping At Last

Tradução completa da música Needle And Thread para o Português

Needle And Thread
Needle And Thread
Tradução automática
Needle And Thread
Agulha E Linha
When the world welcomes us in,
Quando o mundo nos recebe,
We're closer to Heaven than we'll ever know.
Estamos mais perto do céu, do que alguma vez saberemos.
They say this place has changed,
Dizem que este lugar mudou,
But strip away all of the technology
Mas põe de lado toda a tecnologia,
And you will see
E verás
That we all are hunters,
Que somos caçadores
Hunting for something that will make us okay.
A caçar por algo que nos faça bem
Here we lay alone in hospital beds,
Aqui nós deitamos-nos sozinhos em camas de hospitais,
Tracing life in our heads;
A traçar a vida nas nossas cabeças;
But all that is left
Mas tudo se deixa.
Is that this was our entrance and now it's our exit,
É que esta costumava ser a nossa entrada, e agora é a nossa saída,
As we find our way home.
Enquanto encontrámos o nosso caminho para casa.
All the blood and all the sweat
Todo o sangue e todo o suor
That we invested to be loved
Que nós investimos para sermos amados
Follows us into our end,
Seguem-nos para o fim,
Where we begin to understand
Onde começamos a entender
That we are made of love,
Que somos feitos de amor,
And all the beauty stemming from it.
Toda a beleza decorre disso.
We are made of love,
Somos feitos de amor,
And every fracture caused by the lack of it.
E toda a quebra causada pela necessidade disso.
"You were a million years of work,"
"Nós somos um milhão de anos de trabalho"
Said God and His angels, with needle and thread.
Disse Deus e os Seus anjos, com uma agulha e linha.
They kissed your head and said,
Beijaram a tua cabeça e disseram,
"You're a good kid and you make us proud.
"És um bom rapaz, e fazes-nos sentir orgulhosos.
So just give your best and the rest will come,
Portanto dá só o teu melhor e o resto virá,
And we'll see you soon."
E verás isso muito cedo"
All the blood and all the sweat
Todo o sangue e todo o suor
That we invested to be loved
Que nós investimos para sermos amados
Follows us into our end,
Seguem-nos para o fim,
Where we begin to understand
Onde começamos a entender
That maybe Hollywood was right:
Se calhar Hollywood estava certo:
When the credits have rolled and the tears have dried,
Quando os créditos rolarem e as lágrimas tiverem secado,
The answers that we have been dying to find
As respostas que nós morremos para encontrar
Are all pieced together and, somehow,
Estão todas reunidas juntas, de alguma maneira,
Made perfectly mine.
Fazendo-se perfeitamente minhas.
We are made of love,
Somos feitos de amor,
And all the beauty stemming from it.
Toda a beleza decorre disso.
We are made of love,
Somos feitos de amor,
And every fracture caused by the lack of love
E toda a quebra causada pela necessidade disso.
vídeo incorreto?