All Hope Is Gone
Tradução automática
All Hope Is Gone
Toda Esperança Se Foi
The state of the nation, violation
O estado da nação, violação
A broken promise is as good as a lie
Uma promessa quebrada é tão boa quanto uma mentira
The hell is humongous, the devil's among us
O inferno é enorme, o diabo está entre nós
And we will burn cause we won't unite
E nós queimaremos porque não vamos nos unir
What are we conceding for our freedom?
O que estamos concedendo para a nossa liberdade?
Why does anybody think we need ‘em?
Por que alguém acha que precisamos deles?
I would rather fight than let another die
Eu preferiria lutar do que deixar outro morrer
We're the problem but we're also the solution
Nós somos o problema, mas também somos a solução
All hope is gone
Toda esperança se foi
If you want it, come and take it from me
Se você quiser isto, venha e arranque isto de mim
If you think you can, you still don't know me
Se você acha que consegue, você ainda não me conhece
Let me tell you man, I said it, I meant it
Deixa eu te contar cara, eu disse isso, foi o que eu quis dizer
and I will always have the right to defend it
E eu sempre terei o direito de defender isso
Fifty seconds, a hundred murders
50 segundos, 100 assassinatos
The bill of rights is a bill of sale
A declaração de direitos é uma declaração de venda
What will you do when the war is over?
O que você fará quando a guerra acabar?
What will you do when your system fails?
O que você fará quando o seu sistema falhar?
We have made the present obsolete
Nós fizemos o presente obsoleto
What do you want?
O que você quer?
What do you need?
O que você precisa?
We'll find a way
Nós encontraremos um caminho
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
We've seen the fall of the elite
Nós vimos a queda da elite
Bury your life
Enterre sua vida
Take your disease
Leve a sua doença
We'll end the world
Nós acabaremos com o mundo
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
We have made the present obsolete
Nós fizemos o presente obsoleto
What do you want?
O que você quer?
What do you need?
O que você precisa?
We'll find a way
Nós encontraremos um caminho
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
We've seen the fall of the elite
Nós vimos a queda da elite
Bury your life
Enterre sua vida
Take your disease
Leve a sua doença
We'll end the world
Nós acabaremos com o mundo
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
The wretched are the wounded, the hungry starve to death
Os miseráveis são os feridos, o faminto morreu de fome
In a place where no one goes, the air itself is a final breathe
Em um lugar onde ninguém vai, o próprio ar é um último suspiro
So, discontinue the antiseptic care charade
Então, descontinue a charada de tratamento antisséptico
As a cry of justice comes, a malignant fire fades
Conforme um grito de justiça chega, um fogo maligno desaparece
I am the reason your future suffers
Eu sou a razão pela qual seu futuro sofre
I am the hatred you won't embrace
Eu sou o ódio que você não abraçará
I am the worm of a pure gestation
Eu sou o verme de uma gestação pura
I am the remedy, spit in my face
Eu sou o remédio, cuspa na minha cara
All your laws and rules are outdated
Todas as suas leis e regras estão desatualizadas
All your subjects are killing the kings
Todos os seus assuntos estão matando os reis
I can rattle off a million other reasons why
Eu posso recitar um milhão de outras razões porquê
But doesn't matter when the only thing we love will die
Mas não importa quando a única coisa que amamos morrerá
We have made the present obsolete
Nós fizemos o presente obsoleto
What do you want?
O que você quer?
What do you need?
O que você precisa?
We'll find a way
Nós encontraremos um caminho
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
We've seen the fall of the elite
Nós vimos a queda da elite
Bury your life
Enterre sua vida
Take your disease
Leve a sua doença
We'll end the world
Nós acabaremos com o mundo
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
We have made the present obsolete
Nós fizemos o presente obsoleto
What do you want?
O que você quer?
What do you need?
O que você precisa?
We'll find a way (we'll find a way)
Nós encontraremos um caminho (nós encontraremos um caminho)
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
We've seen the fall of the elite
Nós vimos a queda da elite
Bury your life
Enterre sua vida
Take your disease
Leve a sua doença
We'll end the world (we'll end the world)
Nós acabaremos com o mundo (nós acabaremos com o mundo)
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
When all hope is gone
Quando toda a esperança se for
vídeo incorreto?