Disasterpiece (Despedaçado) de Slipknot

Tradução completa da música Disasterpiece para o Português

Disasterpiece
Disasterpiece
Tradução automática
Disasterpiece
Despedaçado
Hold on the something
Espere algo
I wanna slit your throat and fuck the wound
Eu quero cortar sua garganta e fuder a ferida
I wanna push my face in and feel the swoon
Eu quero empurrar o meu rosto e sentir o colapso
I wanna dig inside, find a little bit of me
Eu quero cavar por dentro, encontrar um pouco de mim
'Cuz the line gets crossed when you don't come clean
Porque a linha é cruzada quando você não vem limpo
My wormwood meets your pesticide
Meu cupim encontra seu pesticida
You'll never get out, 'cuz you were never alive
Você nunca vai sair, porque você nunca esteve vivo
I am infinite, I am the infant finite
Eu sou infinito, eu sou o finito infantil
Come a little closer and I'll show you why
Vem um pouco mais perto e eu vou mostrar-lhe porquê
(No one is safe)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises people make noises
Barulhos, barulhos pessoas fazem barulhos
People make noises when there're sick
Pessoas fazem barulho quando estão doentes
Nothing to do except hold on to nothing
Não a nada a ser feito além de se agarrar no nada
(No one is safe)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises people make noises
Barulhos, barulhos pessoas fazem barulhos
People make noises when there're sick
Pessoas fazem barulho quando estão doentes
Nothing to do except hold on to nothing
Não a nada a ser feito além de se agarrar no nada
How does it feel to be locked inside another dream
Como é a sensação de estar trancado dentro de outro sonho
That never had a chance of being realized?
Que nunca teve uma chance de ser realizado?
What the fuck are you lookin' at?
Que merda você está olhando?
I'll tell you what you're lookin' at
Vou lhe dizer o que você está olhando para
Everyone you ever fuckin' laughed at
Todos que você sempre riu
Look in my eyes for the answers typical
Olhe nos meus olhos para as respostas típicas
I can't feel it underneath like a miracle
Eu não posso sentir isto por baixo como um milagre
Everybody in the world needs more than
Todos no mundo precisam mais do que
Lies and consequences to power them
Mentiras e consequências para força-los
Once again, it's me and no one else
Mais uma vez, sou eu e mais ninguém
I can't remember if there was a someone else
Não me lembro se havia uma outra pessoa
It's not mine, it's not fair, it's outta my hands
Não é minha, não é justo, é a minha mão
And it's shaking, you'll never take me
E está tremendo, você nunca vai me levar
(No one is safe)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises people make noises
Barulhos, barulhos pessoas fazem barulhos
People make noises when there're sick
Pessoas fazem barulho quando estão doentes
Nothing to do except hold on to nothing
Não a nada a ser feito além de se agarrar no nada
(No one is safe)
(Ninguém está seguro)
Noises, noises people make noises
Barulhos, barulhos pessoas fazem barulhos
People make noises when there're sick
Pessoas fazem barulho quando estão doentes
Nothing to do except hold on to nothing
Não a nada a ser feito além de se agarrar no nada
Nothing!
Nada!
Nothing!
Nada!
C'mon!
Vamos lá
(Hate) hate ain't enough to describe me
(Ódio)o ódio não é o suficiente para me descrever
(Scream) somewhere between screaming and crying
(Grito) em algum lugar entre gritos e lágrimas
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria estar
(Why) when do I get to know why?
(Por) quando conseguirei saber por quê?
(Bitter) bitter as the stink of when I try
(Amargo) amargo como o fedor de quando eu tento
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria ser
No!
Não!
Pull your hands away
Afaste suas mãos
I'm gone goodbye, it's so depressing
Eu estou indo, adeus, é tão deprimente
Withering away
Enfraquecendo
Take a look inside my soul is missing
Dê uma olhada por dentro, minha alma está perdida
All I have is dead, so I'll take you with me
Tudo que eu tenho está morto, então eu te levarei comigo
Feel like I'm erased, so kill me just in case
Sinto como se estivesse apagado, então mate-me por via das dúvidas
Feel like I'm erased, so kill me just in case
Sinto como se estivesse apagado, então mate-me por via das dúvidas
So kill me just in case
Então mate-me, por via das dúvidas
(Covet) everything around me is mine
(Ganancia) tudo em volta de mim é meu
(Sty) can't see trough the sties in my eyes
(Chiqueiro) não é possível ver através dos chiqueiros em meus olhos
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria estar
(Down) scratching and clawing all the way
(Baixo) arranhando e cortando todo o caminho
(Stay) you won't me let fucking stay
(Ficar) você não vai me deixar ficar
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria estar
(Live) is there another way to live?
(Viver) existe outra maneira de viver?
(Die) 'cause its the only way to die
(Morrer) porque é a única maneira de morrer
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be, c'mon
Eu não tenho que estar, vamos lá
No! No! no!
Não! Não! não!
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria estar
I'm not supposed to be here
Eu não deveria estar aqui
I'm not supposed to be
Eu não deveria estar
vídeo incorreto?