Prosthetics
Tradução automática
Prosthetics
Proteses
Even if you run... I will find you
Mesmo se você correr... Eu te encontrarei
I decided I wanted you
Eu decidi que te quero
Now I know...I NEED
Agora eu sei... Eu preciso
If you can't be bought,
Se você não pode ser comprada,
tougher than I thought
Mais resistente do que pensava
Keep in mind - I am with you
Mantenha na mente - Estou com você
Never left out fate,
Nunca omiti o destino,
can't concentrate
Não consigo me concentrar
Even if you run...
Mesmo se você correr...
YOU WILL BE MINE!
Você será minha!
Ah, fucking you will be mine!
Ah, porra, você será minha!
Ah, fucking you will be mine!
Ah, porra, você será minha!
Ah, fucking you will be mine!
Ah, porra, você será minha!
I FOUND YOU
Eu encontrei você
Leanin' out of an open window
Inclinada do lado de fora de uma janela
You laughed (my fingers clenched)
Você riu, nossos dedos se apertaram
Too perfect, far too careless
Tão perfeita, descuidada demais
I couldn't help myself - I just took you
Eu não pude evitar, apenas peguei você
DAMMIT MAN I KNEW IT WAS A MISTAKE
Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
(You brought it outta me)
(Você fez isso sair de mim)
Better make yourself at home
Melhor se sentir em casa
You're here to stay
Você veio pra ficar
You won't bother me...
Você não vai me importunar...
If you let me bother you
Se você me deixar te importunar
All the doors are locked,
Todas as portas estão trancadas,
all the windows shut
todas as janelas fechadas
KEEP IN MIND - I watch you
Mantenha na mente - Eu te observo
Never leave my side, never leave me,
Nunca saia do meu lado, nunca me deixe,
fucker
piranha
Even if you run
Mesmo se você correr
What the fuck is different?
Que porra está diferente?
Man, I can't believe I'm doin' this
Cara, não acredito que estou fazendo isso.
DAMMIT MAN I KNEW IT WAS A MISTAKE
Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
(You brought it outta me)
(Você fez isso sair de mim)
vídeo incorreto?