Skeptic
Tradução automática
Skeptic
Cético
They wanna fight
Eles querem lutar
Commiserate
Se lamentar
Do we get a little taste as unique
Temos um gosto único?
The libertine, know what I mean?
Libertino, sabe do que falo?
Hiroshima on a sad day
Hiroshima em um dia triste
You had a gift
Você tinha um dom
You were a gift
Você foi um dom
But there's always a goddamn catch
Mas sempre tem uma merda de presa
Blessing and a curse
Benção e maldição
You made it work!
Você fez dar certo!
The universe is so much smaller
O universo é bem menor
Legend!
Lenda!
Bastard!
Bastardo!
Dear friend!
Caro amigo!
Why?
Por quê?
Why do the limits have to reunite?
Porque os limites tem de se reunirem?!
Hero!
Herói!
Martyr!
Mártir!
Mystery!
Tristeza!
God!
Deus!
He was the best of us
Ele era o melhor em nós
The world will never see another crazy motherfucker like you!
O mundo nunca verá um filho da puta louco como você!
The world will never know another man as amazing as you!
O mundo nunca conhecerá outro homem tão incrível como você!
Oh!
Oh!
Never be the same
Nunca seja o mesmo
I want the blame
Eu quero a culpa
To be assigned to the guiltiest one
De ser designado ao mais culpado
It can't be done
Isto não pode ser feito
Because it's on
Porque está feito
Consider me arrested
Me considere preso
I'm so fucking pissed
Estou muito puto
At all of this
Com tudo isso
You gotta know that you are sorely missed
Você deve saber que sentimos sua falta
Miracles are real
Milagres são reais
They help you heal
Eles te ajudam a se curar
They make you feel
Eles te fazem sentir
Like things will get better
Como tudo irá melhorar
Father!
Pai!
Brother!
Irmão!
Scapegoat!
Bode expiatório!
Why?
Por quê?
Why did we only skip this time?
Porque nós apenas deixamos de lado?
Fighter!
Batalhador!
Icon!
Ícone!
Skeptic!
Cético!
God!
Deus!
Stop taking the best of us
Pare de levar o melhor em nós!
I won't let you disappear
Não vou te deixar desaparecer
I will keep your soul alive
Vou manter sua alma viva
If I can't have you here
Se não posso te ter aqui
History may have its share
História tem de ter sua parte
Of lunatics and stars
De lunáticos e estrelas
But the world will never see another crazy motherfucker like you!
O mundo nunca verá um filho da puta louco como você!
The world will never know another man as amazing as you!
O mundo nunca conhecerá outro homem tão incrível como você!
The world will never see another crazy motherfucker like you!
O mundo nunca verá um filho da puta louco como você!
The world will never know another man as amazing as you!
O mundo nunca conhecerá outro homem tão incrível como você!
Skeptic, skeptic, skeptic!
Cético, cético, cético!
Skeptic, skeptic, skeptic!
Cético, cético, cético!
Where am I supposed to be *?
Onde devo estar?
I'm killing for the karma again
Estou matando por carma de novo
Feed the meter in the machine
Alimentando o medidor na máquina
But living is the way to be saved
Mas viver é o jeito de ser salvo
God, are we alone?
Deus, estamos sozinhos?
God, are we alone?
Deus, estamos sozinhos?
God, are we alone?
Deus, estamos sozinhos?
God, we're not alone!
Deus, não estamos sozinhos!
I can't let you disappear
Não vou te deixar desaparecer
I will keep your soul alive
Vou manter sua alma viva
If I can't have you here
Se não posso te ter aqui
We were meant to be the kings
Fomos destinados a sermos reis
Rule the masses, run the risk
Dominar a massa, correr o risco
And keep our systems clean
E manter nossos sistemas limpos
History may have its share
História tem de ter sua parte
Of lunatics and stars
De lunáticos e estrelas
But the world will never see another crazy motherfucker like you!
O mundo nunca verá um filho da puta louco como você!
The world will never know another man as amazing as you!
O mundo nunca conhecerá outro homem tão incrível como você!
The world will never see another crazy motherfucker like you!
O mundo nunca verá um filho da puta louco como você!
The world will never know another man as amazing as you!
O mundo nunca conhecerá outro homem tão incrível como você!
The world will never see(will never see) another crazy motherfucker like you
O mundo nunca verá (nunca verá) um filho da puta louco como você
Like you, like you, like you, like you!
Como você, como você, como você, como você!
vídeo incorreto?