Three Nil (Três Zeros) de Slipknot

Tradução completa da música Three Nil para o Português

Three Nil
Three Nil
Tradução automática
Three Nil
Três Zeros
One
Um...
Two
Dois...
Three
Três...
NIL!!!
Zero!
(Yeah!)
(Yeah)
Chaos - it's just the beginning
Confusão - Isso é só o começo
Every promise I made I'm rescinding
Toda promessa que faço estou anulando
Center mass in the middle of the monster
Massa central no meio de um monstro
I'm getting tired of drowning the constant
Estou ficando cansado de afogar o constante
cry for help - it's debatable
Grito por ajuda - isso é discutível
The only reason that you love me is I'm hated by all
A única razão pela qual você me ama é eu ser odiado por todos
Come on - Come see dysfunction
Vamos lá - Vamos ver a disfunção
I guess we're gonna leave it open for discussion
Eu suponho que nós vamos deixar isto aberto para discussões
Who am I? And where am I going?
Quem eu sou? E onde estou indo?
Maybe I'm looking in the wrong direction
Talvez eu esteja olhando na direção errada
Maybe I'm looking for any direction
Talvez eu esteja procurando alguma direção
This is not my war - This is not my fight
Esta não é a minha guerra - Esta não é a minha luta
This is something more - This is not my life
Isso é algo mais - Isso não é a minha vida
(This is not my) Revolution
(Esta não é a minha) Revolução
(This is not my) Convolution
(Esta não é a minha) Convolução
(This is not my) Expectation
(Esta não é a minha) Expectativa
(This is not my) Desperation
(Este não é o meu) Desespero
Holed up, scarred and tamed for the hell of it
Furado, assustado e domesticado por este inferno
Look at me - I'm the glorified malcontent
Olhe para mim - Sou um rebelde glorificado
Save me? Save this!
Me salvar? Salve isso
All I gotta do is give up and all is forgiven
Tudo que eu tenho que fazer é desistir e tudo é perdoado
I'm sick - Of being the butt of a cosmic joke
Estou cansado - De ser a bunda de um palhaço cósmico
And I don't get the punch line
E não ganho a linha furada
A million people lined up for miles
Um milhão de pessoas alinhadas por milhas
To see the Great Big Mouth shut up and apologize
Para ver a grandiosa boca, cala a boca e se desculpa
This is not my war - This is not my fight
Esta não é a minha guerra - Esta não é a minha luta
This is something more - This is not my life
Isso é algo mais - Isso não é a minha vida
(This is not my) Revolution
(Esta não é a minha) Revolução
(This is not my) Convolution
(Esta não é a minha) Convolução
(This is not my) Only reason to question why
(Esta não é a minha) Única razão para perguntar por que
Today, I said goodbye!
Hoje, eu disse adeus
Goodbye!
Adeus
Oh I didn't need to leave to stay right here
Oh, eu não precisei partir para ficar bem aqui
Today I said goodbye!
Hoje, eu disse adeus
I am the pariah (break me)
Eu sou o pária, me quebre
I am the liar (save me)
Eu sou um mentiroso, me salve
I can take anything (make me)
Eu aguento qualquer coisa, me crie
Accuse me of everything (take me)
Me acuse de tudo, me leve
Cut off the system (shape me)
Corte o sistema, me modele
Deny my existence (waste me)
Negue minha existência, me destrua
I won't be afraid (try me)
Eu não terei medo, me tente
I won't be unmade (deny me)
Eu não serei desfeito, me negue
So come on - break it off
Então vamos lá, quebrar isso
Come on - buy the lie
Vamos lá, comprar a mentira
Come on - say it, say it
Vamos lá, diga, diga
Come on
Vamos lá
Say goodbye!
Diga adeus
Goodbye!
Adeus
Oh I didn't need to leave to stay right here
Oh, eu não precisei partir para ficar bem aqui
Today I said goodbye!
Hoje, eu disse adeus
Goodbye!
Adeus
Oh I didn't need to leave to stay right here
Oh, eu não precisei partir para ficar bem aqui
Today I said goodbye!
Hoje, eu disse adeus
One,
Um...
Two,
Dois...
Three
Três...
NIL!
Zero!
Yes!
Sim!
vídeo incorreto?