Sleep Deprivation
Tradução automática
Sleep Deprivation
Privação Do Sono
Paranoid
Paranóia
Appearing through the smoke I see it's all in my head
Aparecendo em meio à fumaça percebo que está tudo na minha cabeça
Hear the noise
Ouça o ruído
Nothing registers
Nada registra
In there it's only pretend
De lá é só fingimento
With every little thing I see
Com cada pequena coisa que eu vejo
And petty little memory
E cada minúscula lembrança
I'm pullin' out a thousand weeds
Eu estou arrancando mil ervas daninhas
So back off now!
Então se afaste agora!
'Cause it's already over
Porque, já acabou
I don't want to be sober
Eu não quero estar sóbrio
When I'm so stressed out
Quando eu estou tão estressado
I'm walking a razor with my head in a hazy cloud
Eu estou numa situação perigosa com a cabeça em uma nuvem nebulosa
Take a breath
Respire
Quit looking down!
Pare de olhar para baixo!
Complicate with the best of them
Complicar com o melhor lado deles
I spin myself a new web
Eu crio uma nova teia pra mim
Medicate
Medicar
Lack of oxygen make clear the words that were said
A falta de oxigênio deixa mais claro as palavras que foram ditas
With every little thing I see
Com cada pequena coisa que eu vejo
And petty little memory
E cada minúscula lembrança
I'm pullin' out a thousand weeds
Eu estou arrancando mil ervas daninhas
So back off now!
Então se afaste agora!
'Cause it's already over
Porque já acabou
I don't want to be sober
Eu não quero estar sóbrio
When I'm so stressed out
Quando eu estou tão estressado
I'm walking a razor with my head in a haze
Eu estou numa situação perigosa coma cabeça em uma nuvem nebulosa
So back off now!
Então se afaste agora!
'Cause it's already over
Porque já acabou
I don't want to be sober
Eu não quero estar sóbrio
When I'm so stressed out
Quando eu estou tão estressado
I'm walking a razor with my head in a hazy cloud
Eu estou numa situação perigosa com a cabeça em uma nuvem nebulosa
Take a breathe
Respire
Quit looking down!
Pare de olhar para baixo!
So back off
Então se afaste
'Cause it's already over
Porque já acabou
I don't want to be sober
Eu não quero estar sóbrio
When I'm so stressed out
Quando eu estou tão estressado
Been walkin' a razor with my head in haze
Eu estou numa situação perigosa com a cabeça em uma nuvem nebulosa
So back off now!
Então se afaste agora!
'Cause it's already over
Porque, já acabou
I don't want to be sober
Eu não quero estar sóbrio
When I'm so stressed out
Quando eu estou tão estressado
Been walkin' a razor with my head in a haze
Estive numa situação perigosa com a cabeça em uma nuvem nebulosa
So back off now!
Então se afaste agora!
'Cause it's already over
Porque, já acabou
I don't want to be sober
Eu não quero estar sóbrio
When I'm so stressed out
Quando eu estou tão estressado
Been walkin' a razor with my head in a hazy cloud
Estive numa situação perigosa com a cabeça em uma nuvem nebulosa
Take a breath
Respire
Quit looking down!
Pare de olhar para baixo!
vídeo incorreto?