Zone North Story
Tradução automática
Zone North Story
Zone North Story
Yeah, Hu uh, Yeah
Yeah, Huh uh, yeah
The things start when it comes to stop in Vl. Sabrina
As coisas começa quando vem parar em Vila Sabrina
You start to be runnin says who's not
Você começa a correr me diz quem não é
Give where it start long shots
Dai aonde começa longos tiros
Onyl who don't tolerate to shoot
Só quem não agüenta atirar
Asks to leave the glock
Pede para sair da área
In the streets of São Paulo for who it get it's not easy
Nas ruas de São Paulo pra quem chega não é fácil
For who get it run over a new leaves
Para quem chega para começar vida nova
And don't have structure and nor basis
E não tem estrutura e nem base
Enters in the crime and i'll stop in the graves
Entra no crime e vai parar nos túmulos
When I was 6 years old I was loosenin' kate
Quando eu tinha 6 anos eu ficava soltando pipa
And it was observin' everything that we maybe
E ficava observando tudo que poderíamos
Until seein' the attention of a nigga crazy
Até ver a atenção de um negro louco
That in his more phase
Que em sua mais fase
That he only sold coke
Que só vendia cocaína
Smokin marijuana and it found to be in them cloud
Fumando maconha e achava estar nas nuvem
Weeks later this nigga one was shot
Semanas depois este negro foi baleado
He ended up dyin' had only 10 year old
Ele acabou morrendo tinha apenas 10 anos
Probably around of the corner of your home
Provavelmente ao redor da esquina de seu lar
I seen mother cryin' for him
Eu vi sua mãe chorando por ele
I thought it had gone by a con
Achei que tivesse passado por uma armação
In the hood it happens a lot this
No bairro acontece muito disto
Many enter and it think it's easy
Muitos entram e acha que é fácil
In this has to be smart for fuckin
Nisto tem que ser esperto pra caralho
He has walk prepared with a glock
Tem que andar preparado com uma glock
And to of eye opened here in the block
E ficar de olhos abertos aqui na área
And to do his right work
E fazer o seu trabalho certo
Don't have fat eye in the neighbor
Não ter olho gordo no próximo
And search to have more
E procura ter mais
He waits that other niggaz stated clappin'
Espera que outros negros batendo palmas
Or the same seein niggaz laughin'
Ou os mesmos negros vendo e rindo
(chorus)
(refrão)
It was a calm morning in the Zone North
Era uma manhã tranqüila na Zona Norte
On this day I was doin' 15 years old
Neste dia eu estava fazendo 15 anos
As all poor nigga in the block
Como todo negro pobre na área
It start the speech in know world
Começa a fala em conhecer o mundo
Making money in the world of the crime
Ganhando dinheiro no mundo do crime
I make everything this in my time
Eu faço tudo isto no meu tempo
Regular gettin' money nigga
Habitual que adquire um negro de dinheiro
But love everything that I do
Mas amo tudo que faço
Even with weapon in the trigger
Até com a arma no gatilho
Style boy of nigga guerrilla
Estilo garoto de guerrilha negro
I'm with the suitcase full of scrilla
Eu estou com a mala cheia de dinheiro
My drama come from the side a lot familiar
Tentando ganhar mais dinheiro para compra chinchilla
When from my ma suffered with my daddy
Meu drama vem do lado muito familiar
I called the nigga and said that I'm back
Desde quando minha mãe sofreu com meu pai
Now the hood this full of it cops
Chamei os negros e disse que estou de volta
Who can it easy
Agora o bairro esta cheio de policia
Who's not able's always jumpin'
Quem pode fica fácil
For the streets or in them alley
Quem não pode vive pulando
Run away of red-handed some
Pelas ruas ou nas vielas
Probably with coke whatever
Fugindo de algum flagrante
Ha-ha yeah
Provavelmente com alguma cocaina
Probably with coke whatever
Ha-ha sim
(chorus)
(refrão)
In all my days last in this sticky place
Em todos os meus dias passados neste lugar pegajoso
Rio de Janeiro made me know as a beautiful place for my hotties
Rio de Janeiro fez me conhecer como um belo lugar para minhas gatinhas
If I'm fast of more I wonder with your body
Se eu sou rápido de mais me admirei com seu corpo
Don't matter if I'm a hustler
Não importa se eu sou um malandro
I'm from São Paulo nigga see if don't kill me
Eu sou de São Paulo negro vê se não me mata
Check it out in the that I'm singin
Se liga só no que eu estou cantando
I'm from the ghetto boys
Eu sou um dos meninos do gueto
Don't advance kill me nobody onyl
Não adianta eu matar ninguém Onyl
Maybe they would diffuse until my nephew
Talvez eles pegaria até meu sobrinho
Me until it could they break down
Eu poderia até quebrar eles
But me day that would be around
Mas eu diria que eles estaria rodeado
For Other shit man
Por outro mano de merda
Leftover still wicked man
Sobra ainda mano maldoso
That it still continue spillin' blood in other kids
Que ainda continua derramando sangue em outras crianças
(chorus)
(refrão)
vídeo incorreto?