On / Off
Tradução automática
On / Off
On / Off
I couldn't believe what I was seeing
Eu não pude acreditar no que eu estava vendo
Faces all screwed up like what I'd done
Rostos acabados como o que eu tinha feito
I didn't mean to hurt you so much
Eu não quis te machucar tanto
I knew it would hurt you but not like this
Eu sabia que te machucaria, mas não desse jeito
We all make a mess from time to time, dear
Todos nós fazemos besteira de vez em quando, querida
But it'll take me a lifetime to get this cleared
Mas eu vou demorar uma vida para esclarecer isso
Somebody muttered something under their breath
Alguém murmurou algo bem baixinho
But I let on like I was a little deaf
Mas eu deixei pra lá como se eu fosse meio surdo
Nobody's perfect, that's what I say
Ninguém é perfeito, é o que eu digo
No one has hurt me so much you say
Ninguém me machucou tanto assim, você diz
I'm sorry
Sinto muito
Running away seemed like the easy thing to do because I wanted
Fugir me pareceu a coisa certa a se fazer porque eu queria
time
tempo
To put a smile back on your face
Para colocar um sorriso de volta no seu rosto
For once nothing's missing and I feel fine
Por uma vez não tem nada faltando e eu me sinto bem
I was afraid to tell you some things
Eu estava com medo de te dizer algumas coisas
But some things all find a way to get told
Mas algumas coisas acham um jeito de serem ditas
Hearing it from the lips of someone else
Ouvir isso dos lábios de outra pessoa
Must have knocked the wind out of your sweet chest
Deve ter te deixado incrédula
vídeo incorreto?