Wear Me Down
Tradução automática
Wear Me Down
Me Consome
I got a new suspicion
Eu peguei um novo suspeito
When I woke up today
Quando eu acordei hoje
Feels like there's something missing
Senti como se estivesse faltando alguma coisa
Can't go on living this way
Não posso continuar vivendo desse jeito
You turn on like a television
Você apareceu como uma televisão
Shut off like the radio
Sumiu como o rádio
Sucks that you never listen
Percebo que você nunca escuta
'til it's time to go
Até a hora de ir
Won't hang around
Não sairei por ai
I'm out of town
Eu estou fora da cidade
No one you know
Ninguém que você conhece
Could stop me now
Pode me parar agora
I'm faster than the speed of sound
Eu sou mais rápido que a velocidade do som
It's over
Está acabado
'cos all you do is wear me down
Porque tudo o que você faz é me consumir
You speak only fiction
Você fala apenas ficção
All day you criticize
Todo dia você critica
I can't be around your bitching
Eu não posso estar em volta de sua vadiagem
I've got no room in my life
Eu não tenho quarto na minha vida
Your friend's feeding you ammunition
Seus amigos suprindo sua munição
Why don't you realise
Porque você não entende
You're so different when you're with them
Você é tão diferente quando esta com eles
All their words are lies
Todas suas palavras são mentiras
Won't hang around
Não sairei por ai
I'm out of town
Eu estou fora da cidade
No one you know
Ninguém que você conhece
Could stop me now
Pode me parar agora
I'm faster than the speed of sound
Eu sou mais rápido que a velocidade do som
It's over
Está acabado
'cos all you do is wear me down
Porque tudo o que você faz é me consumir
All you do is wear me down [x7]
Tudo o que você faz é me consumir (7x)
I got a new suspicion
Eu peguei um novo suspeito
When I woke up today
Quando eu acordei hoje
Feels like there's something missing
Senti como se estivesse faltando alguma coisa
Won't hang around
Não sairei por ai
I'm out of town
Eu estou fora da cidade
No one you know
Ninguém que você conhece
Could stop me now
Pode me parar agora
I'm faster than the speed of sound
Eu sou mais rápido que a velocidade do som
It's over
Está acabado
'cos all you do is wear me down
Porque tudo o que você faz é me consumir
Won't hang around
Não sairei por ai
I'm out of town
Eu estou fora da cidade
No one you know
Ninguém que você conhece
Could stop me now
Pode me parar agora
I'm faster than the speed of sound
Eu sou mais rápido que a velocidade do som
It's over
Está acabado
'cos all you do is wear me down
Porque tudo o que você faz é me consumir
vídeo incorreto?