Ain't Your Fairytale
Tradução automática
Ain't Your Fairytale
Não É Seu Conto De Fadas
The ones who seek justice,
Aqueles que buscam a justiça
Will pray for it all their lives...
Vão rogar por isso por todas suas vidas
They can and they will skin us all one day...
Eles podem e eles vão tirar nossas peles um dia
Oh can you hear them cry? (Can you hear them cry?)
Oh você pode ouvi-los chorar?
As far as the man can run from us we're following the trail of blood
Desde que o homem pode fugir de nós, estamos seguindo o rastro de sangue
So hunt my young ones
Então caçem meus jovens
I have always known the storm would come...
Eu sempre soube que a tempestade viria
Listen now, my young ones
Ouçam agora, meus pequeninos
This not a story I tell
Esta não é uma estória que eu conto
Of midnight, moon and sun...
Sobre a meia noite, lua e sol
Are you ready to walk the forbidden road
Vocês estão preparados para caminhar pela estrada proibida?
Learn again what we tried to forget
Aprender de novo o que nós tentamos esquecer
The dark can now take over you
A escuridão pode agora tomar conta de vocês
We have a common past, an ancient bond
Nós temos um passado em comum, uma antiga ligação
The people once broke
Que as pessoas uma vez quebraram
We would only take what we need,
Nós só pegariamos o que precisassemos
They would harvest our weak,
Eles ceifariam nossas fraquezas
But they hunted us all,
Mas eles caçaram todos nós
We ended the last of them, thus far, ten lifetimes ago
Nós demos fim ao último deles, tão longe, dez vidas atrás
In hopes of healing the sore,
Esperando curar a ferida
But the war still went on
Mas a guerra ainda aconteceu
Preying for the moon,
Caçando pela lua
Hiding from the day
Escondendo-se do dia
These might be our last times
Estas podem ser nossas últimas chances
I ain't gonna see you taken away...
Eu não vou ver vocês serem levados
Heading for the dawn
Caminhando para o amanhecer
Of our way of life
De nosso modo de vida
You're welcome to give it your best try...
Você é bem vindo a dar seu melhor tiro
Look me in the eyes, oh, wolver
Olhe-me nos olhos, oh caçador de lobos
This ain't your fairy tale...
Este não é o seu conto de fadas
It took us many years to teach them
Levou muitos anos para ensina-los
How to cry wolf
Como gritar lobo
We made the people serve the purpose
Nós fizemos as pessoas servirem ao seu propósito
Those ignorant fools... my young ones!
Aqueles tolos ignorantes, meus jovens!
Teach the ones below you something you've learned
Ensinem os que estão abaixo de vocês algo que aprenderam
And learn from the ones above you
E aprendam com os que estão acima de vocês
Fear is your deepest wisdom
O medo é a sua maior lição
For these last days...
Para estes últimos dias
Preying for the moon,
Caçando pela lua
Hiding from the day
Escondendo-se do dia
These might be our last times
Estas podem ser nossas últimas chances
I ain't gonna see you taken away...
Eu não vou ver vocês serem levados
Heading for the dawn
Caminhando para o amanhecer
Of our way of life
De nosso modo de vida
You're welcome to give it your best try...
Você é bem vindo a dar seu melhor tiro
Look me in the eyes, oh, wolver
Olhe-me nos olhos, oh caçador de lobos
This ain't your fairy tale...
Este não é o seu conto de fadas
The ones who seek justice,
Aqueles que buscam a justiça
Will pray for it all their lives...
Vão rogar por isso por todas suas vidas
They can and they will skin us all one day...
Eles podem e eles vão tirar nossas peles um dia
Oh can you hear them cry? (Can you hear them cry?)
Oh você pode ouvi-los chorar?
As far as the man can run from us we're following the trail of blood
Desde que o homem pode fugir de nós, estamos seguindo o rastro de sangue
So hunt my young ones,
Então caçem meus jovens
The pack they have always feared is back
A alcatéia que eles sempre temeram está de volta!!!
[SOLO]
[Solo]
On your last day, remember, we never die
Em seu último dia, lembre-se, nós nunca morremos
Death does not exist for us
A morte não existe para nós
They don't fear the wolf, but the wild within
Eles não temem o lobo, mas a natureza selvagem em si
No glory to the way this must end
Não há glória para a maneira como isto deve acabar
This is a story I told
Esta é uma estória que eu lhes conto
Unfolding before you
Revelando-se diante de vocês
Preying for the moon,
Caçando pela lua
Hiding from the day
Escondendo-se do dia
These might be our last times
Estas podem ser nossas últimas chances
I ain't gonna see you taken away...
Eu não vou ver vocês serem levados
Heading for the dawn
Caminhando para o amanhecer
Of our way of life
De nosso modo de vida
You're welcome to give it your best try...
Você é bem vindo a dar seu melhor tiro
Look me in the eyes, oh, wolver
Olhe-me nos olhos, oh caçador de lobos
This ain't your fairy tale...
Este não é o seu conto de fadas
The ones who seek justice,
Aqueles que buscam a justiça
Will pray for it all their lives...
Vão rogar por isso por todas suas vidas
They can and they will skin us all one day...
Eles podem e eles vão tirar nossas peles um dia
Oh can you hear them cry? (Can you hear them cry?)
Oh você pode ouvi-los chorar?
As far as the man can run from us we're following the trail of blood
Desde que o homem pode fugir de nós, estamos seguindo o rastro de sangue
So hunt my young ones,
Então caçem meus jovens
The pack they have always feared is back
A alcatéia que eles sempre temeram está de volta!!!
vídeo incorreto?