Flag In The Ground
Tradução automática
Flag In The Ground
Bandeira No Chão
Leaving my life behind
Deixando minha vida para trás
My young love and the unborn
Minha jovem paixão e o não nascido
Only have a lock of her hair
Só tenho uma mecha do cabelo dela
And burning love inside
E um amor queimando por dentro
After forty work-filled days and sleepless nights
Depois de 40 dias cheios de trabalho e noites mal dormidas
The sails are lit by the lights of boston
As velas eram iluminadas pelas luzes de Boston
...And here we go
...E aqui vamos nós
Off the ship! Towards the adventure
No navio! Rumo à aventura,
The one to define our lives
A que irá definir nossas vidas
Daily grind and a tiny room
Trabalho árduo diário e um cômodo pequeno
"I got here safe, love
"Eu estou aqui a salvo, amor
I have an address, until spring, then I shall race for the land
Eu tenho um endereço, até a primavera, então eu irei buscar a nossa terra
Hope to hear from you soon"
Espero ouvir de você logo"
Her letter reads
Na carta dela estava escrito
"Please let me know everything's alright
"Por favor, deixe-me saber que está tudo bem
Thinking about you, 'though you're out of sight
Penso em você, mas você está fora do alcance
Every night, when I'm turning in, my tears find me
Todas as noites, quando estou acordada, minhas lágrimas me encontram.
Please hurry, dear, come back and rescue me"
Por favor depressa, querido, volte e salve-me"
"Now that I have made the dollars we need for the dream
"Agora que eu tenho feito os dólares que precisamos para o sonho
The best horse I've ever seen
O melhor cavalo que eu já vi
A carriage and everything I need
Um carro e tudo que eu preciso
I will make my way to the great unknown
Vou fazer o meu caminho para o grande desconhecido
Every moment I wish you were here with me now
A cada momento eu desejo que estivesse aqui comigo, agora
"Please let me know everything's alright
"Por favor, deixe-me saber que está tudo bem
Thinking about you, 'though you're out of sight
Penso em você, mas você está fora do alcance
Every night, when I'm turning in, my tears find me
Todas as noites, quando estou acordada, minhas lágrimas me encontram
Please hurry, dear, come back and rescue me"
Por favor depressa, querido, volte e salve-me"
"No, I'm not a stranger, among the people in here
Não, eu não sou um estranho, entre as pessoas aqui
Yet I have never felt so alone
Mas eu nunca me senti tão sozinho
At high noon the sound will boom
Meio-dia em ponto o som vai ressoar
And I will start racing for the
E eu vou começar a busca pela
Land we can call home"
Terra que poderemos chamar de lar
"I stuck my
Eu finquei minha
Flag in the ground, screaming 'n shouting
Bandeira no chão, gritando e gritando
I've never felt so proud, love
Eu nunca me senti tão orgulhoso, amor
We are free from eternal serfdom
Nós estamos livres da eterna servidão!
I'm gonna bring you home, my light"
Eu vou trazer você para a casa, minha luz
"Nine, eight, seven, six, counting the days! Solo"
"Nove, oito, sete, seis, contando os dias! Solo"
"Five, four, three, two, together forever! Solo"
"Cinco, quarto, três, dois, para sempre juntos! Solo"
I made my way into the great unknown
Eu fiz meu caminho pelo grande desconhecido
Land by the river, and a new built home
Terra junto ao rio, e um novo lar construído
I am the land and the land is me
Eu sou a terra e a terra sou eu
Freedom is everything and we are free
Liberdade é tudo e nós somos livres
I made my way into the great unknown
Eu fiz meu caminho pelo grande desconhecido
Land by the river, and a new built home
Terra junto ao rio, e um novo lar construído.
Every night, when I'm looking at the full moon rising
Toda noite, quando estou olhando para a lua cheia nascente
I hold you and know that we are free
Eu te abraço e sei que nós somos livres
vídeo incorreto?