Half A Marathon Man (Metade De Um Maratonista) de Sonata Arctica

Tradução completa da música Half A Marathon Man para o Português

Half A Marathon Man
Half A Marathon Man
Tradução automática
Half A Marathon Man
Metade De Um Maratonista
An 89 year old man learned how to run
Um homem de 89 anos aprendeu a correr
And as he passed me by, he said, "Come on, son!"
E quando passou por mim, ele disse, "Vamos, filho!"
I really thought my bones weighted a ton
Eu realmente pensei que os meus ossos pesavam uma tonelada
As I dragged them up and down the block
Enquanto eu os arrastava pelo quarteirão
Now a couple of weeks have passed
Agora, um par de semanas se passaram
Gone are the makings of a lazy man
Longe estão os princípios de um homem preguiçoso
When I saw the usher of change
Quando eu vi a luz da mudança
Her flaming hair in slow-mo
Seu cabelo flamejante em câmera lenta
Gliding past my window
Passando pela minha janela
I had to trace her down
Eu tive que segui-la
"You look like a really nice guy
"Você parece ser um cara muito legal
But can you keep up with me?"
Mas você consegue me acompanhar?"
Away she ran
E ela correu
I'm doing everything I can
Eu estou fazendo tudo que posso
To be half of a marathon man
Para ser a metade de um maratonista
How many things can life conceal
Quantas coisas a vida pode esconder
Deep in the mist everything is unreal
Nas profundezas da névoa tudo é irreal
If you believe in me, I can
Se você acredita em mim eu posso
Become your own half a marathon man
Me tornar seu próprio meio maratonista!
I am half of a a marathon man
Eu sou metade de um maratonista
Yea-yeah
Sim, sim
Good morning, somebody kill me right now
Bom dia, alguém me mate agora mesmo
I've never felt this kind of a burning cold
Eu nunca senti esse tipo de queimadura fria
I read it somewhere, running is like a drug
Eu li isso em algum lugar, a corrida é como uma droga
As for the second day, I can say it is not
Já no segundo dia eu posso dizer que não é
It's bright white burning pain
É uma dor pálida brilhante
Bring it on, baby!
Vamos lá, baby!
10 miles and I fell hellbent
10 milhas e eu me sinto determinado!
I'm gonna make sure this rainbow has an end
Vou certificar-me de que este arco-íris tem um fim
I seem to have hit an invisible wall
Eu pareço ter atingido uma parede invisível
Trying to find out if this here endless tunnel is really
Tentando descobrir se este túnel sem fim aqui é realmente
A cave
Uma caverna.
So here I run between the fields
Então, aqui eu corro entre os campos
I am half of a marathon man
Eu sou metade de um maratonista
Follow the river down from the hills
Siga o rio descendo das colinas
If I can do it, then anyone can
Se eu puder fazer isso, então qualquer um pode
Now her eyes reflect my skies
Agora seus olhos refletem meus céus
You can hear love in the 21 cries
Você pode ouvir o amor nos 21 gritos
Of half of a marathon man
Da metade de um maratonista
It's a beautiful day, it's a beautiful day
É um belo dia, é um belo dia
It's so beautiful, beautiful, beautiful
É tão bonito, bonito, bonito
It's a beautiful day, it's a beautiful day
É um belo dia, é um belo dia
It's so beautiful, beautiful, beautiful
É tão bonito, bonito, bonito
It's a beautiful day, it's a beautiful day
É um belo dia, é um belo dia
It's so beautiful, beautiful, beautiful
É tão bonito, bonito, bonito
It's a beautiful day, it's a beautiful day
É um belo dia, é um belo dia
It's so beautiful, beautiful, beautiful
É tão bonito, bonito, bonito
So here I run between the fields
Então, aqui eu corro entre os campos
I am half of a marathon man
Eu sou metade de um Maratonista
Follow the river down from the hills
Siga o rio descendo das colinas
If I can do it, then anyone can
Se eu puder fazer isso, então qualquer um pode
Now her eyes reflect my skies
Agora seus olhos refletem meus céus
You can hear love in the 21 cries
Você pode ouvir o amor nos 21 gritos
Of half of a marathon man
Da metade de um maratonista
It's a beautiful
É um belo
It's a beautiful
É um belo
It's a beautiful, beautiful, beautiful day
É um lindo, lindo, lindo dia
It's a beautiful
É um belo
It's a beautiful
É um belo
It's a beautiful, beautiful, beautiful day
É um lindo, lindo, lindo dia
It's a beautiful
É um belo
It's a beautiful
É um belo
It's a beautiful, beautiful, beautiful day
É um lindo, lindo, lindo dia
vídeo incorreto?