It Won't Fade (Ele Não Vai Desaparecer) de Sonata Arctica

Tradução completa da música It Won't Fade para o Português

It Won't Fade
It Won't Fade
Tradução automática
It Won't Fade
Ele Não Vai Desaparecer
You borrow the moment, betray your own heavens
Você emprestou o momento, traiu seu próprio céu
The darkness is thickening, breathing gets harder
A escuridão está espessa, respirar fica mais difícil
The balance is off, some take more than give back,
O equilíbrio está longe, alguns pegam mais do que retribuem,
the attitude, too ignorant, proved to be fatal
A atitude, ignorância, mostrou ser fatal
for that tiny spark that led our way
Para esse mesquinho que levou nosso caminho
you poisoned the air, should you stay away, hence
Você envenenou o ar, você deveria ficar longe daqui
Wish to be one of us, follow the trail
Deseja ser um de nós, seguir a trilha
Take the time offered, don't toss it away
Pegue o tempo oferecido, não jogue-o fora
travesty, no trial, defendant is guilty
Disfarçado, sem julgamento, réu é culpado
and we are the judges and sentence the jury
E nós somos os juízes e julgamento do júri
to pay for forgiveness with silent contentment
Pagar pelo perdão com contentamento silencioso
Stand in the line with the rest of us
Fique na linha com o resto de nós
We cannot carry you further today
Nós não podemos levar você hoje
hear what you don't say, thus help... in any way
Ouvir o que você não diz, assim ajudar... De qualquer forma
Need you to learn how to cry without darkness
Preciso de você para aprender como chorar sem escuridão
Face like the others the pain that is harmless
Encarar como os outros a dor que é inofensiva
Feel the world has let you down
Sinta o mundo que tem deixado você triste
somehow, we cannot see this
De alguma forma, não podemos ver isso
Have to bear the winterburn
Tem de suportar o inverno queimar
You can only wait, if it will fade with time
Você só pode esperar, se ele desaparecerá com o tempo
Secrecy, silence, a stench of treason
Sigilo, silêncio, um cheiro de traição
the glow of the darkness, you brought in the daylight
O fulgor das trevas, que trouxe à luz do dia
The cure will not kill you, there's no such mercy.
A cura não vai matar você, não há tanta misericórdia
rules of the nature are fair and cruel...
As regras da natureza são justas e cruéis...
we cannot wait for you, for limbo, forever
Nós não podemos esperar por você, para o limbo, para sempre
don't make us walk away, packs stay together
Não ficamos em pé, embrulhos ficam juntos
Fear would be justified. Will be there soon.
O medo será justificado. Vai estar lá em breve.
The things that you do will infect us too
As coisas que você faz vão nos contaminar também
Feel the world has let you down
Sinta o mundo que tem deixado você triste
somehow, we cannot see this
De alguma forma, não podemos ver isso
Have to bear the winterburn
Tem de suportar o inverno queimar
You can only wait, if it will fade with time
Você só pode esperar, se ele desaparecerá com o tempo
Where's your trust, where's your heart, where's your soul?
Onde está sua confiança, onde está seu coração, onde está sua alma?
Who's your friend? Who'll be there in the end?
Quem é seu amigo? Quem vai estar lá no final?
Who do you call a friend...
Quem você pode chamar de amigo?
should we start to bewail?
Devemos começar a lamentar?
a lot of things are changing
Muitas coisas estão mudando
and re-arranging
E estão se reorganizando
I have to say I saw it coming
Devo dizer que eu vejo isso acontecendo
yet did nothing...
Ainda não fiz nada...
In the darkest of times
No mais escuro dos tempos
B.o.B's earn the right for the name
B.o.B 's ganham o direito ao nome
Not all shared the idea to give you the chance to
Nem todos compartilhavam a idéia de lhe dar a chance para
fail us again, to bite off
Nos deixar de novo, para morder
the feeding hand...
A mão que alimenta
counting one, two...see?
Contando um, dois... Vê?
odds defying the gravity...
Probabilidades desafiando a gravidade...
we'll move along, well fed puppy...
Vamos adiante, cãozinho bem alimentado...
you are too confident and careless to cut it
Você está muito confiante e descuidado para machucá-la
had no rules, that is to change
Não tinha regras, o que está para mudar
or you'll forever run alone
Ou você vai sempre correr sozinho?
but you never will, the little child of the wild
Mas você nunca vai, a pequena criança selvagem
you've got a skin, gray coat, they hate
Você tem uma pele, pêlo cinza, eles odeiam
no, you cannot hide behind your glowing eyes
Não, você não pode se esconder por trás de seus olhos brilhando
you bear the sign and it won't fade
Você suporta o sinal e ele não vai desaparecer
Feel the world has let you down
Sinta o mundo que tem deixado você triste
somehow, we cannot see this
De alguma forma, não podemos ver isso
Have to bear the winterburn
Tem de suportar o inverno queimar
You can only wait if it will fade with time
Você só pode esperar, se ele desaparecerá com o tempo
vídeo incorreto?