Running Lights
Tradução automática
Running Lights
Luzes Funcionando
The sunset will make the night
O pôr do sol vai fazer a noite
He feels the road with the headlights
Ele sente a estrada com os faróis
He's one of the wilder kind
Ele é um dos tipos mais selvagem
In his yellow and red skyline
Em seu horizonte amarelo e vermelho
Young man and his fast car
Jovem e seu carro rápido
Squeezing the wheel
Comprimindo a roda
Knuckles white
Aros brancos
Speeding, turning, sliding, drifting
Correndo, virando, deslizando, à deriva
Deeper in his bucket seat
Afundado em seu banco-concha
Running all the lights with the girl of his dreams
Correndo por todas as luzes com a garota de seus sonhos
And they enter the night when
E eles entram na noite, quando
The young ones need no sleep
Os jovens não precisam de sono
Laughing at the lights they keep running
Rindo das luzes, eles continuam correndo
Becoming color of the night
Se tornando cores na noite
When the song on the
Quando a música no
Radio sings "Such a perfect day"
Rádio canta "um dia tão perfeito"
Tomorrow slowly fades away
O amanhã desaparece lentamente
The world only ends once in one life time
O mundo só acaba uma vez por cada vida
These night of the young last forever
Estas noites para os jovens duram para sempre
Around and around, with the clearing smoke
Dando voltas e voltas, com a fumaça limpa
These days drift away altogether
Estes dias se foram por completo
The peak of the perfect skies
O pico dos céus perfeitos
The sunrise always runs the night
O nascer do sol é sempre arruína a noite
Racing for one final kiss
Correndo para um último beijo
Drifting away don't touch the wheel!
Se afastando, não toque na roda!
Turn left, slide right, Initial G-feel
Vire à esquerda, escorregue para a direita, g inicial sente
Deeper in the redline
Profundo na linha vermelha
Screaming louder underneath
Gritando alto por baixo
And they enter the night when
E eles entram na noite, quando
The young ones need no sleep
Os jovens não precisam de sono
Laughing at the lights they keep running
Rindo das luzes, eles continuam correndo
Becoming color of the night
Se tornando cores na noite
When the song on the
Quando a música no
Radio sings "Such a perfect day"
Rádio canta "um dia tão perfeito"
Tomorrow slowly fades away
O amanhã desaparece lentamente
The world only ends once in one life time
O mundo só acaba uma vez por cada vida
These night of the young last forever
Estas noites para os jovens duram para sempre
Around and around, with the clearing smoke
Dando voltas e voltas, com a fumaça limpa
These days drift away altogether
Estes dias se foram por completo
Once in a while night's a full lifetime
De vez em quando as noites são vidas completas
These nights of the young last forever
Essas noites dos jovens duram para sempre
Around and around, with the clearing smoke
Dando voltas e voltas, com a fumaça limpa
These days drift away in the shades of time
Estes dias foram afastados nos tons de tempo
vídeo incorreto?