Love Is A Camera
Tradução automática
Love Is A Camera
O Amor É Uma Câmera
A winter morning black as any night
Uma manhã de inverno negra como qualquer noite
A landscape held in time under the ice
Uma paisagem parada no tempo sob o gelo
There's a house on the hill
Há uma casa sobre a colina
She's living there still
Ela ainda vive lá
Rooms are full of pictures black and white
Os quartos estão cheios de fotos preto e branco
So the story goes, she lives alone
Assim se passa a história, ela vive sozinha
Her company is framed in monochrome
Sua companhia é um quadro monocromático
She keeps them alive
Ela os mantém vivos
Long after they've died
Tempos depois de morrerem
No one ever knows until they're gone
Ninguém sabe nada até que eles se vão
Stand still evermore
Fique parado para sempre
Pose for eternity with me
Pose para a eternidade comigo
Your soul on my wall
Sua alma na minha parede
Love is a camera full of memories
O amor é uma câmera cheia de lembranças
I once went to her house when I was young
Uma vez fui à casa dela quando jovem
The spell to be her subject was too strong
O feitiço para me sujeitar a ela era muito forte
Now from here behind glass
Agora daqui de trás do vidro
I see more fools pass
Eu vejo mais tolos passando
Flies caught in the secret web she's spun
Moscas capturadas na teia secreta que ela teceu
Stand still evermore
Fique parado para sempre
Pose for eternity with me
Pose para a eternidade comigo
Your soul on my wall
Sua alma na minha parede
Love is a camera full of memories
O amor é uma câmera cheia de lembranças
Every photograph is a cenotaph
Cada fotografia é um cenotáfio
Won't you stay here a while
Você não vai ficar aqui por um tempo?
In a flash you'll see, you belong to me
Num piscar de olhos você vai ver, você pertence a mim
All I need is a smile
Tudo que eu preciso é de um sorriso
Stand still evermore
Fique parado para sempre
Pose for eternity with me
Pose para a eternidade comigo
Your soul on my wall
Sua alma na minha parede
Love is a camera full of memories
O amor é uma câmera cheia de lembranças
There's a witch in the house that you're living next to
Há uma bruxa na casa ao lado da que você está vivendo
Run, run away from the house on the hill
Corra, fuja da casa da colina
There's a witch in the house that you're living next to
Há uma bruxa na casa ao lado da que você está vivendo
vídeo incorreto?