Backbone Practise
Tradução automática
Backbone Practise (Tradução)
Estamos iniciando a operação teatral do necrotério familiar:
Os enfermeiros estudantes estão fazendo muito barulho,
suas vozes ecoam nas paredes e telhados,
Eu improviso um desmaio: "Não posso mais suportar essas vozes!"
A minúscula aranha que na realidade é um cão,
machucou a si mesma - ou machucou-se? - algo sobre suas costas...
Oh, ela precisa de uma nova?
Sem tronco, ela se consiste de pernas...
Parece uma pequena cruz esmagada ou um pequeno crucifixo.
Cautelosamente ela cruza a palma da minha mão direita,
Uma pequena subsidiária do vento,
Tocando a ferida... onde cortei meu dedo.
Eu a deixei nas mãos dos enfermeiros, um deles - indicado pelo professor - realiza a operação, a qual não tenho conhecimento.
Um dia todos nós temos que cumprir esta tarefa sozinhos,
como é a única maneira de aprender... e por fim tornar-se um mestre...
Sim, isso significa responsabilidade,
e está diretamente ligado a stress e medo.
A pequena aranha tem a operação numa mesa,
que é decorada como uma floresta, com todas as moitas e abetos...
Ao lado de luzes e instrumentos a mostra.
Ouça agora a cena que ocorreu depois disso (aqui):
Um elefante permanece no telhado de uma alta catedral, bem perto da borda...
"Suba pelo seu rabo como se fosse uma corda,
Tenha fé e confiança, acredite que ele vai segurá-lo!"
Mas o elefante não está ancorado no chão,
Sim, ele pode ter vontade pra se manter na posição,
talvez dando tudo de si pra me segurar,
para não escorregar e cair em si mesmo...
Mas na minha opinião é o suficiente.
Será esta uma questão de confiança então?!
Olhando pra fora da janela, enquanto o metrô entra no tunel...- um homem que já tinha passado pelo teste do elefante, diz:
"O medo precisa ser vencido, rapaz!
Muito do que se sente é simplesmente o velho temor da morte!"
vídeo incorreto?