Dead Souls
Tradução automática
Dead Souls
Morte Souls
Hidden behind merciful shadows, beyond the cruel daylight,
Escondidos na misericórdia das sombras, além da cruel luz do dia,
living to hunt and kill, we are the... damned children of the night.
Vivendo à caça e morte, nós somos os... filhos amaldiçoados da noite
Dragging our immune existence through thousands of centuries
Arrastando a existência imune milhoes de séculos
and from dusk to dawn we suffer from our immortality.
E do pôr do sol à aurora sofremos a nossa imortalidade.
Hosts contaminate our tombs and crosses burn our skin,
Parasitas contaminam nossas tumbas e cruzes queimam nossas peles,
you can kill us a thousand times, but we're the ones,
Mate-nos milhões de vezes, mas nós seremos,
who will always remain ... - In Pain ... In Pain:
Os que sempre restarão... -em dor ...-em dor:
"I'm the resurrection-man, who steals his own corpse
"sou o homem da resurreição, que rouba o próprio corpo e abduz-se em direção às tenras masmorras e catacumbas"
and abducts himself to the beloved catacombs and vaults".
E rapta-se para as catacumbas amado e abóbadas ".
Death and decay, cadaverous smell,
Morte e decomposição, odor cadavérico,
for us there's neither heaven, nor is there a hell,
Para nós não existe o céu e nem o inferno,
and only the stigmata could be able to betray
E somente a estigmata é capaz de trair
the sombre existence of the former days.
A existência funesta dos dias de outrém!
After the dead Lover's kiss you fall into a dream,
Após o beijo amado e morto, caís-te em um sonho,
but with your second birth you're a prince in our mournful realm.
Mas em teu renascer, és um príncipe, em nosso feudo em luto.
By day, when a million suns are killing with their shine,
Ao dia quando milhões de sóis estão matando com seu brilho,
the cold, dark crypts are saving me ... and mine.
As frias e lúgubres criptas, me salvam.... e meus...
Death and decay, cadaverous smell,
Morte e decomposição, odor cadavérico,
for us there's neither heaven, nor is there a hell,
Para nós não existe o céu e nem o inferno,
and only the stigmata could be able to betray
E somente a estigmata é capaz de trair
the sombre existence of the former days ...
A existência funesta dos dias de outrém.
vídeo incorreto?