La Mort D'arthur
Tradução automática
La Mort D'arthur
La Mort D'arthur (Tradução)
When I was a little child
Quando eu era uma pequena criança
We often walked the country-side
Nós muitas vezes andamos na paisagem
in brightest sunlight, or in rain
Em brilhante luz do sol, ou na chuva
my mother took me by the hand
Minha mãe levou-me pela mão
and as she had me in her tow
E então ela me trouxe em seu reboque
a frown then came upon her brow
Uma carranca chegava à sua fronte
she turned her head, looked down at me
Ela virou sua cabeça, olhou para baixo para mim
and spoke these words of prophecy:
E falou estas palavras da profecia:
"Kalte Hände, Froschnatur
"Frias mãos, natureza de rã
von der Liebe keine Spur!
Por nenhum rastro de amor!
Hast kalte Hände, bist Froschnatur,
Têm mãos frias, são naturezas de rã,
nein, von der Lieb' ist keine Spur!"
Não, aos amantes da "faixa é não!"
"Die Fröschelein, die fröschelein
"O Fröschelein, fröschelein
das ist ein lustig Chor.
Este é um divertido coro.
Sie haben ja, sie haben ja
Eles têm, eles têm
kein Schwanzen und kein Ohr"
Sem galos e sem orelhas"
"Die Froschelein, die Froschelein
"O Froschelein, Froschelein
das ist ein kalter Chor
Este é um frio coro
Sie haben ja, sie haben ja
Eles têm, eles têm
kein Schwanzchen und kein Ohr"
Porco sem cauda e sem orelha"
vídeo incorreto?