Shadowsphere
Tradução automática
Shadowsphere
Shadowsphere
This is a sad day here in the world of shades
Este é um dia triste aqui no mundo das sombras
but even pain has its own beauty
Mas mesmo a dor tem sua própria beleza
even pain can perform a lovely face.
Mesmo a dor pode executar um rosto amável.
Blinding stream, double-edged,
Ocultação de fluxo, faca de dois gumes,
in an extra-terrestrial gloom,
Em uma melancolia extra-terrestre,
beautiful creation of steel
Bela criação de aço
grown in my barren womb...
Crescido em meu ventre estéril ...
They way into the light will separate me from my flesh,
O caminho para a luz vai me separar de minha carne,
myriads in their birth-giving red
Miríades de seu parto vermelho
swimming forcefully through-out space.
Natação forçada para fora do espaço
This darkest space is wide
Este sombrio espaço é mais amplo
and the mountain is still so high,
E a montanha ainda é tão alta,
fly up my black little eyes
Voam acima de meus olhinhos negros
and cross the frontiers that dare to define my life...
E cruzar as fronteiras que se atrevem a definir minha vida ...
No space too vast and surely no place too far,
Não há espaço muito vasto e certamente não há lugar muito longe,
the groping sister feels that her eyes
A irmã, tateando, sente que seus olhos
must be somewhere alive.
Devem estar vivos em algum lugar.
So she is afraid of all the dwellers of the dark
Então, ela tem medo de todos os moradores do escuro
in their blindness they will never understand
Em sua cegueira, eles nunca vão entender
the tempting gift of sight.
O dom da visão tentadora.
This place is cold, blindly she can feel
Este lugar é frio, cegamente, ela pode sentir
the dead wind caressing the rocks
O vento acariciando as pedras mortas
from high above they come way down,
Do alto vêm descendo,
these angels kissing our undead bodies to stone...
Estes anjos se beijando nossos corpos mortos-vivos em pedra ...
vídeo incorreto?