The Virgin Queen
Tradução automática
The Virgin Queen
A Rainha Virgem
Panda-ghost-face
O rosto de panda fantasma
Oh, dear me, I do still ponder on
Oh, minha querida, eu ainda devo refletir
The old "first question" I ever raised
A velha primeira questão que eu levantei
Was by mistake, a singular one
Foi por engano, um bem singular
Handsome and straight
Bonito e hetero
I only detect the safety of denial
Eu só detectei a segurança da negação
The masculinear, slap in the face
O másculo tapa na cara
There are some tears I shall never cry
Tem algumas lágrimas que eu nunca devo chorar
Brothers in arms I tend to ignore
Companheiros de batalha, eu tendo a ignorar
I am sadly waving a sigh from the other shore
Eu estou acenando um suspiro tristemente da outra margem
It is by far not an easy thing
É de longe, uma coisa nada fácil
To delight the barrent heart of the Virgin Queen
Encantar o coração estéril da rainha virgem
There is not a man walking this earth
Não há um homem andando nessa terra
That I would like to watch
Que eu gostaria de assistir
I do not care about your pretty face
Eu não me importo com o seu rosto bonito
I never thought about your crotch
Eu nunca pensei sobre sua virilha
I do not marvel at your body
Eu não me maravilho com o seu corpo
Be it athletic or fat
Seja ele atlético ou gordo
I do not long for your sick kiss
Eu realmente não espero pelo seu beijo doente
There is no room for you in my bed
Não tem lugar pra você na minha cama
There's no magic-man wand'ring here
Não há nenhum mágico vagando por aqui
Who's wand I'd want to touch
Cuja varinha eu queira tocar
Well, I don't mind a handsome face
Bem, eu não ligo para um rosto bonito
But none shall ever make me blush
Mas nada deve me fazer corar
I never bowed before a stature
Eu nunca me curvei perante uma estátua
For I'm the Gorgon's work of art
Porque eu sou a obra de arte de górgona
I am not dying to be kissed
E eu não estou morrendo de vontade de ser beijada
There's no fire in my well-sedated heart
Não tem fogo no meu bem sedado coração
Sailors, soldiers, cops and rangers
Marinheiros, soldados, policiais
And fire-fighters too
E bombeiros também
Some like a man in uniform
Alguns gostam de um homem de uniforme
Well, I confess, I do
Bem, eu confesso, eu gosto
Auf Pfederucken wohnt das Gluck
No cavalo vive a felicidade
Schau, dieser hengst ist gut bestuckt
Olha, este garanhão está bem equipado
It is, by far, not an easy thing
É de longe, uma coisa nada fácil
To delight the heart of the Virgin Queen
Encantar o coração estéril da rainha virgem
(Come on, boys)
(Vamos lá, garotos)
(Oh, sailors, soldiers, cops
(Oh, marinheiros, soldados, policiais
And rangers fire-fighters too
E bombeiros também
Some like a man in uniform
Alguns gostam de um homem de uniforme
And our queen does too
E a nossa rainha também gosta
But she is married to the throne
Mas ela está casada com o trono
The royal sceptre that she holds
O cetro real que ela segura
She made the greatest sacrifice
Ela fez o maior sacrifício
For the poses she's destined to strike
Para as poses que ela é destinada a greve
We're sailors, soldiers, cops
Nós somos marinheiros, soldados, policiais
And rangers hire-fighters too
E bombeiros também
We're marching men in uniform
Estamos marchando, homens de uniforme
Our queen is fair and true
A nossa rainha é justa e verdadeira
Oh, she's so lonely on her throne
Oh, ela está tão sozinha no seu trono
Cold is the sceptre that she holds
Frio é o cetro que ela segura
She made the greatest sacrifice
Ela fez o maior sacrifício
For the poses that she's destined to strike)
Para as poses que ela está destinada a greve)
Brothers in arms I tend to ignore
Companheiros de combate, eu tendo a ignorar
I am sadly waving a sigh from the other shore
Estou acenando um suspiro tristemente da outra margem
Brothers in arms she tends to ignore
Companheiros de combate ela tende a ignorar
She is sadly waving a sigh from the other shore
Ela está abanando tristemente um suspiro da outra margem
It is by far not an easy thing
É de longe, uma coisa nada fácil
To delight the barren heard of the Virgin Queen
Encantar o coração estéril da rainha virgem
(Brothers in arms she tends to ignore
(Companheiros de combate ela tende a ignorar
She is sadly waving a sigh from the other shore
Ela está abanando tristemente um suspiro da outra margem
It is by far not an easy thing
É de longe, uma coisa nada fácil
To delight the barren heard of the Virgin Queen
Para encantar o coração estéril da rainha virgem
Brothers in arms she tends to ignore
(Companheiros de combate ela tende a ignorar
She is sadly waving a sigh from the other shore
Ela está abanando tristemente um suspiro da outra margem
It is by far not an easy thing
É de longe, uma coisa nada fácil
To delight the barren heard of the Virgin Queen)
Encantar o coração estéril da rainha virgem
vídeo incorreto?