Jumpdafuckup
Tradução automática
Jumpdafuckup
Pule Pra Caralho
Jump the fuck up!
Salte muito mais alto
Motherfucker you don't understand all my hate!
Filho da puta você não compreende todo o meu ódio
Motherfucker you don't understand all my rage!
Filho da puta você não compreende toda a minha raiva
Motherfucker you don't understand all my pain!
Filho da puta você não compreende toda a minha dor
Motherfucker you don't understand......
Filho da puta você não entende...
You seem to sever all my frequencies
Você parece romper todas as minhas frequências
I'm tethered to your energies
Estou amarrado às suas energias
And everything turns inside out
E tudo gira de dentro pra fora
I can't be killed but I'm not too proud.....
Eu não posso morrer, mas eu não estou muito orgulhoso...
Maybe you would like to peak through the curtain
Talvez você gostasse de pico através da cortina
At the same mistake you know you always make, but...
Ao mesmo erro que você sabe que você sempre comete mas...
All I really wanna know is
Tudo que eu realmente quero saber é
Are you gonna lay the fuck back down
Você vai recuar
Or jump the fuck up?
Ou pular pra caralho?
Walking in the streets and looking at all this shit
Andando nas ruas e olhando pra toda esta merda
I'm full of hate, don't fuck with me
Eu estou cheio de ódio, não foda comigo
Walking in the streets and looking at all this shit
Andando nas ruas e olhando para toda esta merda
Open up your eyes and fucking see
Abra os seus olhos e veja
We got the tribe against society
Temos a tribo contra a sociedade
We got to fight the real enemy
Temos que combater o verdadeiro inimigo
Get the fuck up, stand the fuck up, back the fuck up!
Consiga mais, aguente mais, volte muito mais rápido, porra!
All this is making things a bit insane
Tudo isto está tornando as coisas um pouco insanas
And I don't care who stares or stays
E não me importa quem encara ou fica
The only thing that matters is
A única coisa que interessa é
Will you reach out if you can't resist?
Vai chegar se não consegue resistir?
Maybe you don't give a shit for the rest of us
Talvez você não se importe com o resto de nós
But if you do the time is now, if it ever was
Mas se você se importa a hora é agora, se alguma vez foi
If you're gonna fight, whatcha gonna do?......
Se você vai lutar, o que vai fazer?
Jump the fuck up!
Pule pra caralho
Motherfucker you don't understand all my hate!
Filho da puta você não compreende todo o meu ódio
Motherfucker you don't understand all my rage!
Filho da puta você não compreende toda a minha raiva
Motherfucker you don't understand all my pain!
Filho da puta você não compreende toda a minha dor
Motherfucker you don't understand......
Filho da puta você não entende...
How dare you single out my honesty?
Como te atreves a única a minha honestidade?
Compare me to your travesties?
Comparar-me aos seus travestis?
I only wanna see you fight
Só quero ver você lutar
The darkness you wanna live your life by......
A escuridão que você quer viver a sua vida por...
And if you're gonna quit
E se você desistir
I don't give a shit
Eu to pouco me fodendo
What the fuck? I'm a Mack truck
Que diabos? Eu sou um caminhão Mack
Are you gonna give up like a bitch
Você vai dar pra trás como uma vadia
Or jump the fuck up?
Ou pular pra caralho?
Walking in the streets and looking at all this shit
Andando nas ruas e olhando para toda esta merda
I'm full of hate, don't fuck with me
Eu estou cheio de ódio, não ferre comigo
Walking in the streets and looking at all this shit
Andando nas ruas e olhando para toda esta merda
Open up your eyes and fucking see
Abra os seus olhos e veja
We got the tribe against society
Temos a tribo contra a sociedade
We got to fight the real enemy
Temos que combater o verdadeiro inimigo
Get the fuck up, stand the fuck up
Consiga mais, aguente mais,
Fuck the fuck uuuuup!!
Volte muito mais rápido, porra!
I'm a self-destructive piece of shit
Eu sou um autodestrutivo de merda
Smear me in
me besunte em
I don't owe you a goddam thing
Não lhe devo merda alguma
This life never had the swing
esta vida nunca teve a oscilação
I don't wanna be immortal or legend or anything
Não quero ser imortal ou uma legenda ou qualquer coisa
Cause the longer I'm alive, the better of you'll be
Porque o tempo que estou vivo, o melhor de você ser
Get ready for epitome... come on and pity me...
Prepare-se para o epítome, vá lá e lamente-me
Will you kill me if I say please?
Você vai me matar se eu disser, por favor?
I'm the same old reason not to try
Eu sou a mesma velha razão para não tentar
What the hell?
que diabos?
Beat to death with a shovel and a new smell
Bata até a morte com uma pá e um novo cheiro
Come and get me; Mom would never let me do it
Vem buscar-me, mãe nunca iria deixar-me fazer isso
I'm ruined, I don't want anything from you
Estou arruinado, não quero nada de ti
Cause I've got nothing left to prove, come on
Porque eu tenho nada a provar, vamos lá
My time, everything feels fine, goodbye
O meu tempo, todos estão se sentindo bem
Killing from the inside
Adeus, matando a partir do interior
vídeo incorreto?