Mailman
Tradução automática
Mailman
Mensageiro
Hello don't you know me
Olá! Não tá me reconhecendo?
I'm the dirt beneath your feet
Eu sou a sujeira debaixo dos seus pés
The most important fool you forgot to see
O idiota mais importante que você esqueceu
I've seen how you give it
Tenho visto como você se entrega
Now I want you to receive
Agora eu quero receber
I'm sure that you would do the same for me
Eu tenho certeza que você faria o mesmo por mim
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
But I'm riding you all the way
Mas eu vou te arrastar comigo pelo caminho
Yeah I'm riding you all the way
É, eu vou te arrastar comigo pelo caminho
I'm riding...
Eu vou te arrastar
For all of your kisses turned to spit in my face
Apesar dos seus beijos, passou a cuspir na minha cara
For all that reminds me which is my place
Por tudo aquilo que me lembra qual é o meu lugar
For all of the times when you made me disappear
Por todas as vezes que você me fez desaparecer
This time I'm sure you will know that I'm here
Desta vez eu tenho certeza que você vai me notar
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
But I'm riding you all the way
Mas eu vou te arrastar comigo pelo caminho
Yeah I'm riding you all the way
É, eu vou te arrastar comigo pelo caminho
I'm riding you all the way
Eu vou te arrastar comigo pelo caminho
I'm riding you all the way
Eu vou te arrastar comigo pelo caminho
Riding... riding... all the way
Arrastar... Arrastar... pelo caminho
My place was beneath you but now I am above
O meu lugar era embaixo de ti mas agora eu estou por cima
And now I send you a message of love
E agora eu te mando uma mensagem de amor
A simple reminder of what you won't see
Uma pequena lembrança do que você não verá:
A future so holy without me
Um futuro em paz sem mim
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the...
Eu sei que estou chegando ao ..
But I'm riding you all the way
Mas eu vou te arrastar comigo pelo caminho
Yeah I'm riding you all the way
É, eu vou te arrastar comigo pelo caminho
I'm riding you all the way
Eu vou te arrastar comigo pelo caminho
Oh I'm riding you...
Oh eu vou arrastar você...
Yes I'm riding you...
É, eu vou arrastar você...
I'm riding you...
Eu vou arrastar você...
Yes I'm riding you...
É, eu vou arrastar você...
I'm riding you all the way
Eu vou arrastar você pelo caminho
vídeo incorreto?