Ces Petits Rien
Tradução automática
Ces Petits Rien
Essas Pequenas Coisas
Mieux vaut n'penser à rien
Nada melhor n'penser
Que n'pas penser du tout
Não pense em tudo o que
Rien c'est déjà
Já existe
Rien c'est déjà beaucoup
Já há muito
On se souvient de rien
Nós lembrar de nada
Et puisqu'on oublie tout
E desde que se esquece
Rien c'est bien mieux
Nada é melhor
Rien c'est bien mieux que tout
Nada é melhor do que qualquer
Mieux vaut n'penser à rien
Nada melhor n'penser
Que de penser à vous
O que pensam de você
Ça ne me vaut rien
Ela não me faz bem
Ça ne me vaut rien du tout
Ela não me faz bem em todos os
Comme si de rien
Como de costume
N'était je pense à tous
Eu acho que de todos os
Ces petits riens
Essas pequenas coisas
Qui me venaient de vous
Que eu vim de você
Si c'était trois fois rien
Se fosse ao lado de nada
Trois fois rien entre nous
Nos ao lado de nada
Evidemment
Obviamente
Cà ne fait pas beaucoup
Não faz muito
Ce sont ces petits riens
São essas pequenas coisas
Que j'ai mis bout à bout
Eu coloquei
Ces petits riens
Essas pequenas coisas
Qui me venaient de vous
Que eu vim de você
Mieux vaut pleurer de rien
É melhor não chorar
Que de rire de tout
O que rir de tudo
Pleurer pour un rien
Choro sem motivo
C'est déjà beaucoup
Já está muito
Mais vous vous n'avez rien
Mas você não tem nada
Dans le cœur et j'avoue
No coração e confessar
Je vous envie
Eu invejo você
Je vous en veux beaucoup
Desejo-lhe muito
Ce sont ces petits riens
São essas pequenas coisas
Qui me venaient de vous
Que eu vim de você
Les voulez-vous ?
Você quer que eles?
Tenez ! Que voulez-vous ?
Espera! O que você quer?
Moi je ne veux pour rien
Eu não quero para nada
Au monde plus rien de vous
Nada no mundo que
Pour être à vous
Para você
Faut être à moitié fou.
Deve ser meio louco.
vídeo incorreto?