Les Eaux De Mars
Tradução automática
Les Eaux De Mars
As ÁGuas De Março
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Um passo, uma pedra, um caminho que percorre
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Um remanescente da raiz é um pouco solitário
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
É um caco de vidro, que é a vida do sol
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
É a morte, o sono é um alçapão entreaberto
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
Uma árvore antiga, um nó na madeira
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
É um cão que late é um pássaro no ar
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
É uma podridão do tronco é a neve que derrete
Le mystère profond, la promesse de vie
O profundo mistério, a promessa de vida
C'est le souffle du vent au sommet des collines
É o sopro do vento sobre colinas
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
É uma ruína antiga, o vazio, o nada
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Esta é a pega tagarela, é uma chuva torrencial
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars
Torrentes de alegria, são as águas de Março
C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
Este é o pé que está avançando com certeza, lento
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
É a mão que alcança para fora, é a pedra que é lançada
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
É um buraco no chão, um caminho que percorre
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Um remanescente da raiz é um pouco solitário
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
É um pássaro no ar, um pássaro que se levanta
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
O jardim sendo regado, uma fonte de água limpa
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
Um espinho, um prego, é a febre que sobe
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
Tem uma barata, é um pequeno nada
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
Um peixe, um gesto é como mercúrio
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
Isso é tudo que esperamos é tudo o que resta
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Esta madeira é um dia do fim do cais
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
O álcool adulterado, o caminho mais curto
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
É o grito de uma coruja, um corpo sonolento
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
O carro enferrujado, é a lama É lama
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
A não uma ponte, um sapo coaxa
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
É uma barcaça que acontece é um belo horizonte
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
É a estação das chuvas, é o derretimento do gelo
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie
São as águas de Março, a promessa da vida
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
Uma pedra, um bastão, e é João e José
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
Um ataque de cobra, um entalhe no calcanhar
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Um passo, uma pedra, um caminho que percorre
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Um remanescente da raiz é um pouco solitário
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
É no inverno que desaparece ao fim de uma época
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
A neve derrete, são as águas de Março
La promesse de vie, le mystère profond
A promessa de vida, o mistério profundo
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
São as águas de Março dentro do seu coração
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Um passo, uma pedra, um caminho que percorre
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Um remanescente da raiz é um pouco solitário
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
É no inverno que desaparece ao fim de uma época
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
A neve derrete, são as águas de Março
La promesse de vie, le mystère profond
A promessa de vida, o mistério profundo
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
São as águas de Março dentro do seu coração
vídeo incorreto?