Stuck
Tradução automática
Stuck
Presa
I can't get out of bed today, or get you off my mind,
Não consigo sair da cama hoje, ou tirá-lo da minha cabeça,
I just can't seem to find a way to leave the love behind.
Não consigo encontrar um jeito de deixar o amor para trás,
I ain't tripping, I'm just missing you,
Não estou viajando, só estou sentindo a sua falta
You know what I'm saying, you know what I mean.
Você sabe do que estou falando, você sabe o que quero dizer.
You kept me hanging on a string, why you make me cry?
Você ainda me tem na mão, por que você me faz chorar?
I tried to give you everything, but you just gave me lies.
Tentei dar tudo a você, mas você me deu somente mentiras.
I ain't tripping, I'm just missing you,
Não estou viajando, só estou sentindo a sua falta.
You know what I'm saying, you know what I mean.
Você sabe do que estou falando, você sabe o que quero dizer.
Every now and then, when I'm all alone,
De vez em quando, quando estou sozinha,
I've been wishing you would call me on the telephone.
Fico desejando que você me ligue.
Say you want me back, but you never do,
Que me diga que me quer de volta, mas você nunca o faz.
I feel like such a fool, there's nothing I can do, I'm such a fool for you.
Me sinto uma tola, não há nada que eu possa fazer, eu sou louca por você.
I can't take it, what am I waiting for?
Não consigo suportar, o que estou esperando?
My heart's still breaking, I miss you even more.
Meu coração continua partido, sinto sua falta cada vez mais.
And I can't fake it, the way I could before,
E não consigo fingir, do jeito que eu fingia antes.
I hate you, but I love you, I can't stop thinking of you,
Odeio você, mas amo você, não consigo parar de pensar em você.
It's true, I'm stuck on you.
É verdade, eu estou presa em você.
My love's a broken record that's been skipping in my head,
Meu amor é um disco quebrado repetindo na minha cabeça,
I keep singing "Yesterday", why we got to play these games we play?
Fico cantando "Yesterday", por que ficamos fazendo esses jogos?
I ain't tripping, I'm just missing you,
Não estou viajando, só estou sentindo a sua falta.
You know what I'm saying, you know what I mean.
Você sabe do que estou falando, você sabe o que quero dizer.
Every now and then, when I'm all alone,
De vez em quando, quando estou sozinha,
I've been wishing you would call me on the telephone.
Fico desejando que você me ligue,
Say you want me back, but you never do,
Que me diga que me quer de volta, mas você nunca o faz,
I feel like such a fool
Me sinto uma tola.
I can't take it, what am I waiting for?
Não consigo suportar, o que estou esperando?
My heart's still breaking, I miss you even more.
Meu coração continua partido, sinto sua falta cada vez mais.
And I can't fake it the way I could before,
E não consigo fingir, do jeito que eu fingia antes,
I hate you, but I love you, I can't stop thinking of you,
Odeio você, mas amo você, não consigo parar de pensar em você,
It's true, I'm stuck on you.
É verdade, eu estou preso em você
Every now and then, when I'm all alone,
Vez que outra, quando estou sozinha,
I've been wishing you would call me on the telephone.
Fico desejando que você me ligue,
Say you want me back, but you never do,
Que me diga que me quer de volta, mas você nunca o faz,
I feel like such a fool, there's nothing I can do, I'm such a fool for you.
Me sinto uma tola, não há nada que eu possa fazer, eu sou louca por você.
I can't take it, what am I waiting for?
Não consigo suportar, o que estou esperando?
My heart's still breaking, I miss you even more.
Meu coração continua partido, sinto sua falta cada vez mais.
And I can't fake it the way I could before,
E não consigo fingir, do jeito que eu fingia antes,
I hate you, but I love you, I can't stop thinking of you,
Odeio você, mas amo você, não consigo parar de pensar em você,
I hate you, but I love you, I can't stop thinking of you,
Odeio você, mas amo você, não consigo parar de pensar em você,
Don't know what to do, I'm stuck on you.
Não sei o que fazer, eu estou presa em você
vídeo incorreto?