Drug Squad
Tradução automática
Drug Squad
Esquadrão De Drogas
Drug Squad
Esquadrão de Drogas
Ain't got nothing to declare
Não tenho nada a declarar
My luggage in my hand
Minha bagagem na minha mão
I greet the customs man
Saúdo o homem da alfândega
No sir got nothing to declare
Não senhor não tem nada a declarar
He waves me down to stop (is it my character)
Ele acena-me para baixo para parar (é o meu personagem)
I know I didn't jump no queue so what he want me for
Eu sei que eu não pular nenhuma fila para que ele me quer
He escorts me to the private room
Ele acompanha-me para a sala privada
Mercy gone I've met my doom it was
Mercy foi que eu conheci meu destino era
Drug Squad
Esquadrão de Drogas
Ain't got nothing to declare
Não tenho nada a declarar
A hound dog was released from his chains
Um cão de caça foi liberado de suas cadeias
He sniffed me all over
Ele cheirou-me todo
Customs officer what on earth you searching me for
Funcionário da alfândega que na terra você me procurar para
I hope this ain't no joke
Espero que isto não é nenhuma piada
Wasting my time looking for dope
Desperdiçando o meu tempo à procura de droga
Officer I can't afford to take that chance oh no!
Diretor não posso dar ao luxo de aproveitar a chance oh não!
Drug Squad
Esquadrão de Drogas
Dem had me in a corner
Marcos alemães tinha-me num canto
Stripped to my birthday suit
Despido para o meu terno de aniversário
Backed off my jacket emptied my pocket
Recuou minha jaqueta esvaziado meu bolso
They found it stashed away in my big boots
Eles descobriram que guardei em minhas botas grandes
Woe I got busted
Ai eu fui preso
Drug Squad cop shop
Drogas loja policial Esquadrão
I blew it they knew it
Eu estraguei tudo que sabia que
How did they find I wonder
Como eles encontraram eu me pergunto
I wonder
Pergunto-me
My ganja
Meu ganja
How did they find out.
Como é que eles descobrem.
vídeo incorreto?