Favorite Pair Of Eyes
Tradução automática
Favorite Pair Of Eyes
Par De Olhos Favoritos
I'm sure it takes a while,
Eu tenho certeza que ele leva um tempo,
To face the world that took yours from you
Para enfrentar o mundo, que te tirou de você
And the flashing of a light
E o piscar de uma luz
And sirens turn and burn inside
E sirenes viram e queimam dentro
The things you wish you said
As coisas que você queria dizer
Turn the thoughts inside your head
Vire os pensamentos dentro da sua cabeça
A hand without a pulse
Uma mão sem pulso
You want to fight but lost your cause
Você quer lutar, mas perdeu a causa
Your losing sight
Você está perdendo a visão
Of your favorite pair of eyes
Do seu par de olhos favoritos
And the part of you where she was too
E a parte de onde ela era muito
Made you feel alive
Fez você se sentir vivo
But nothing fills the space
Mas nada preenche o espaço
Of things you cant replace
Das coisas que você não pode substituir
She has to go you know you can't chase her
Ela tem que ir, você sabe que não pode persegui-la
She has to go you know you can't chase…
Ela tem que ir, você sabe que não pode perseguir ...
Run to her side
Corra para o lado dela
You hold her freezing hand and you start
Você segura a mão fria e você começa a
Asking god why
Perguntar a Deus porque
You love so hard to watch her die
Você ama tão difícil vê-la morrer
And you want to wake up
E você quer acordar
You want to run you want to hide
Você deseja correr você quer esconder
Come on baby wake up
Vamos baby acorde
Put on your coat its cold outside
Coloque seu casaco sua frio lá fora
Your losing sight
Você está perdendo a visão
Of your favorite pair of eyes
Do seu par de olhos favoritos
And the part of you where she was too
E a parte de onde ela era muito
Made you feel alive
Fez você se sentir vivo
But nothing fills the space
Mas nada preenche o espaço
Of things you cant replace
Das coisas que você não pode substituir
She has to go you know you can't chase…
Ela tem que ir, você sabe que não pode perseguir...
She has to go you know you can't chase…
Ela tem que ir, você sabe que não pode perseguir ...
These days you look outside
Estes dias você olha para fora
And only see the cold
E só vê o frio
Have you forgotten all the things you used to know?
Esqueceu-se de todas as coisas que você costumava conhecer?
Everything you know is a chase
Tudo o que você sabe que é uma perseguição
You can't escape
Você não pode escapar
vídeo incorreto?