The Unquiet Grave
Tradução automática
The Unquiet Grave
O Túmulo Inquieto
Cold blows the wind to my true love,
O vento frio sopra para o meu amor verdadeiro,
And gently drops the rain.
E suavemente despeja gotas de chuva.
I've never had but one true love,
Eu nunca tive, mas um amor verdadeiro,
And in green-wood he lies slain.
E na madeira verde, ele deita morto.
I'll do as much for my true love,
Eu farei o máximo pelo meu amor verdadeiro,
As any young girl may,
Como qualquer jovem garota faria,
I'll sit and mourn all on his grave,
Eu vou sentar e chorar tudo em seu túmulo,
For twelve months and a day.
Durante doze meses e um dia.
And when twelve months and a day was passed,
E quando se passarem doze meses e um dia,
The ghost did rise and speak,
O fantasma levantará e falará,
"why sittest thou all on my grave
"Porque sentas todos os dias no meu túmulo
And will no let me sleep?"
E não me deixará dormir?"
"Go fetch me water from the desert,
"Vá traga-me água do deserto,
And blood from out the stone,
E sangue de fora da pedra,
Go fetch me milk from a fair maid's breast
Vá traga-me leite do seio de uma empregada
That young man never has known."
Aquele jovem nunca conheceu."
"My breast is cold as clay,
"Meu peito é frio como argila,
My breath is earthly strong,
Minha respiração é terrenamente forte,
And if you kiss my cold clay lips,
E se você beijar meus lábios de argila fria,
You days they won't be long."
Seus dias não serão longos."
"How oft on yonder grave, sweetheart,
"Quantas vezes lá no túmulo, querida,
Where we were want to walk,
Onde fomos querer andar,
The fairest flower that e'er I saw
A mais bela flor que eu já vi
Has withered to a stalk."
Secou a uma haste."
"when will we meet again, sweetheart,
"Quando vamos nos encontrar novamente, querida,
When will we meet again?"
Quando nos encontraremos novamente?"
"when the autumn leaves that fall from the trees
"Quando as folhas de outono que caem das árvores
Are green and spring up again."
Ficarem verdes e a primavera venha novamente."
vídeo incorreto?