Women Of The Night
Tradução automática
Women Of The Night
Mulheres Da Noite
Women of the Night
Mulheres da Noite
women of the night, yeah
mulheres da noite, yeah
they're everywhere in sight yeah
eles estão em toda parte à vista sim
it's two in the morning don't do me like that, yeah
é duas da manhã, não faça assim comigo, sim
well I'm just passing by you
bem, eu estou apenas passando por você
not here to satisfy you
não está aqui para satisfazer você
you try to flag me down on my way through town, yeah
tentar marcar-me no meu caminho através da cidade, yeah
and you will live and you will learn
e você vai viver e você vai aprender
and under pressure you will burn
e sob pressão você vai queimar
your shall forever yes control your destiny now
será para sempre o seu sim controlar o seu destino agora
only thinking of your prices
apenas pensando em seus preços
not what your sacrificing
não o que seu sacrifício
it's two in the morning please leave me alone
é duas da manhã por favor, deixe-me em paz
I can hear you calling
Eu posso ouvir você chamar
I can hear you falling
Eu posso ouvir você cair
mixed up with the wrong interpretation
misturado com a interpretação errada
the day will come and you will know
chegará o dia e você vai saber
one day the stars will meet the moon
um dia as estrelas vão atender a lua
you shall forever yes control your destiny now
você deve sempre sim controlar o seu destino agora
she say, when something feels so good it can hurt so bad
Ela disse que, quando algo é tão bom que pode doer tanto
just for a little love making on the side you sure got to pay the price
só para fazer um pouco de amor no lado que você com certeza tem que pagar o preço
it was pain and pleasure, rain and sunshine
era dor e prazer chuva e sol
tears of joy, making sacrifice to give you what you like
lágrimas de alegria, fazendo sacrifício para dar a você o que você gosta
women of the night
mulheres da noite
lady of the night
dama da noite
women of the night
mulheres da noite
come see about me
venha ver sobre mim
she's a lady, still a lady
ela é uma dama, uma senhora ainda
lady of the night, come do me right...
dama da noite, venha fazer-me bem ...
well I don't want to lose you
bem, eu não quero te perder
well i don't want to school you
Bem, eu não quero para a escola você
it's two in the morning don't do me like that, yeah
é duas da manhã, não faça assim comigo, sim
I know there's no use in trying
Eu sei que não há uso em tentar
i know you's confused, you's crying
Eu sei que você está confuso, você está chorando
i got this old question and i'll sing it to you
Eu tenho essa questão de idade e eu vou cantar para você
women of the night
mulheres da noite
lady of the night
dama da noite
women of the night
mulheres da noite
come see about me
venha ver sobre mim
special occasion, sweet sensation
ocasião especial, sensação de doce
you give it me with a rocking vibration
você dá-me com uma vibração de balanço
but a natural revelation
mas a revelação natural
exploring each other with satisfaction
explorar um ao outro com satisfação
all i ask of you tonight is to be true, is to be true
Tudo que eu peço de vocês esta noite é para ser verdade, é ser verdadeiro
to the world
para o mundo
vídeo incorreto?