I Got You
Tradução automática
I Got You
Eu Tenho Você
I Got You
Eu tenho você,
But it's the craving for the good life
Mas é o desejo ardente por vida boa
That sees me through troubled times
Que me aparece em tempos problemáticos
When my mind begins to wander to the spoon
Quando minha mente começa a andar por acaso até a isca
And I Got You
E eu tenho você
Because you're there to bend and nurture me through these
Por que você está lá para me apoiar e me nutrir
Troubled times
Através desses momentos problemáticos
'Cause the fix begins to twist my troubled mind
Porque a solução começa a girar em minha mente problemática
And I Got You to paint the sorrow on my day
E eu tenho você para pintar a tristeza dos meus dias
And I Got You to paint the roses on my grave
E eu tenho você para pintar rosas em meu túmulo
And I Got You
E eu tenho você
I Got You
Eu tenho você
But it's the feeling that I get when you're away
Mas é o sentimento que sinto quando você está longe
Twist my mind 'cause when I'm alone and cold, I feel like dyin'
Gira minha mente, porque quando estou com frio e sozinho, sinto como se estivesse morrendo
And I Got You to fill the craving that I get inside my mind
E eu tenho você para preencher o desejo ardente, que eu sinto dentro da minha mente
When you're there to fill the space I have inside, I feel likecryin'
Quando você está lá para preencher o espaço, que eu tenho dentro de mim, sinto como se estivesse chorando
And I Got You to paint the sorrow on my day
E eu tenho você para pintar a tristeza dos meus dias
And I Got You to paint the roses on my grave
E eu tenho você para pintar rosas em meu túmulo
And I Got You
E eu tenho você
All the slippin' that I slap me
Todos os lapsos que me estapeiam
I Got You, I Got You
Eu tenho você, eu tenho você
All the slippin' that I slap me
Todos os lapsos que me estapeiam
vídeo incorreto?