Peacoat
Tradução automática
Peacoat
Casaco De Marinheiro
You love me more than those to the coast
Você me ama mais do que aqueles no litoral
Cause you can't imagine me as someone old
Porque você não pode me imaginar como um velho
But in the moment of sinless embrace
Mas no momento do abraço sem pecado
Your eyes stare right through me to the back of my face
Seus olhos veem através de mim na parte de trás do meu rosto
I sleep all day
Eu dormi o dia todo
You're the cause of pain
Você é o motivo da dor
We're always good on the road
Nós sempre estamos bem na estrada
Now you were my favorite show
Agora, você foi o meu programa favorito
As long as buses were rolling along
Enquanto o ônibus estava andando
The destination's unknown
O destino é desconhecido
Talks of our connection was the way it began
Fale sobre nossa conexão do jeito que ela começou
Necessary dope but it was straight obsession
Necessário se drogar, mas isso era uma obsessão contínua
Couldn't sleep it out, but now who needs sleep?
Não consegue dormir lá, mas agora quem precisa dormir?
Now it was 6 months later, it was... what you know?
Agora passados 6 meses, passados... o que você sabe?
I sleep all day
Eu dormi o dia todo
You're the price i paid
Você é o preço que eu pago
We're always good on the road
Nós sempre estamos bem na estrada
Now you were my favorite show
Agora, você foi o meu programa favorito
As long as buses were rolling along
Enquanto o ônibus estava andando
The destination's unknown
O destino é desconhecido
vídeo incorreto?