Abandon
Tradução automática
Abandon
Abandono
I'm waiting for a train
Eu estou esperando um trem
To take away the pain and ease my mind
Para levar a minha dor embora e aliviar a minha mente
I hear the tracks squeal
Eu ouço os trilhos rangindo
It makes me want to scream and let the world know how i feel
Me faz querer gritar e deixar o mundo saber como eu me sinto
One way journey, no need for a seat
Uma jornada única, não preciso de um banco
I'm beat, i won't be coming back
Estou vencido, eu não vou voltar
And what i'm learning, this life will be turning
E o que estou aprendendo, esta vida irá virar
Around at the end of the tracks
No final dos trilhos
Freedom, the life of a drifter
Liberdade, a vida de um andarilho
Who know, if i'll ever find home
Quem sabe, se um dia eu encontrarei um lar
When its time to go i'm already there
Quando for hora de ir eu já estou lá
I'm never scared, i'm living one day at a time
Eu nunca tenho medo, eu vivo um dia por vez
Freedom is my crime
Liberdade é um crime
Another hazy night
Outra noite nevoenta
Nothing is in sight, no hope in the air
Nada à vista, não há esperança no ar
Would i leave behind
Eu deixaría para trás?
All that's on my mind, would i forget, would i dare
Tudo o que está em minha mente, eu esquecería, eu ousaría?
One way journey, no need for a seat
Uma jornada única, não preciso de um banco
I'm beat, i won't be coming back
Estou vencido, eu não vou voltar
And what i'm learning, this life will be turning
E o que estou aprendendo, esta vida irá virar
Around at the end of the tracks
No final dos trilhos
Freedom, the life of a drifter
Liberdade, a vida de um andarilho
Who know, if i'll ever find home
Quem sabe, se um dia eu encontrarei um lar
When its time to go i'm already there
Quando for hora de ir eu já estou lá
I'm never scared, i'm living one day at a time
Eu nunca tenho medo, eu vivo um dia por vez
The sun ain't burning the skies aren't blue
O Sol não está queimando o céu não está azul
For me it's a sign to move on
Para mim é um sinal para ir em frente
And what i hear has made it so clear
E o que eu escuto tornou tudo tão claro
I'm heading towards the new dawn
Eu sigo em direção a uma nova alvorada
Freedom, the life of a drifter
Liberdade, a vida de um andarilho
Who know, if i'll ever find home
Quem sabe, se um dia eu encontrarei um lar
When its time to go i'm already there
Quando for hora de ir eu já estou lá
I'm never scared, i'm living one day at a time
Eu nunca tenho medo, eu vivo um dia por vez
vídeo incorreto?