Dreamspace
Tradução automática
Dreamspace
Espaço De Sonho
Looking back through time
Olhando de volta no tempo
To my childhood days
na minha infância
I used to have a place
Eu tinha um lugar
Where I could escape the reality
aonde eu podia escapar da realidade
But lately things have been
Mas ultimamente as coisas tem estado
So difficult for me
tão difíceis pra mim
Trying to reach for the light
Tentando alcançar a luz
In the fall of darkness
no outono da escuidão
Waiting watching my life
Esperando, observando minha vida
I'm wasting my time
desperdiçando o meu tempo
I'm losing grip from life
Estou perdendo o eixo da vida
Going back to my dreamspace
Voltando oa meu Espaço Do Sonho
Leaving it all behind
deixando tudo pra trás
Soon the things will be alright
em breve as coisas darão certo
When I get there
quando eu chegar lá
Am I safe in here
Estou a salvo aqui
Nothing left to fear
nada mais a temer
I will close my eyes
Eu vou fechar os meus olhos
And float away with stream
e flutuar com a maré
Wandering here in this
Vagando aqui nessa
Eternal darkness
eterna escuridão
No sign of light anywhere
sem sinal de luz em lugar nenhum
I am going insane
estou ficando louco
Now I am leaving this life
Agora estou deixando esta vida
No hope left, I want to die
Sem esperança nenhuma, eu quero morrer...
vídeo incorreto?