Forty Days (Quarenta Dias) de Streetlight Manifesto

Tradução completa da música Forty Days para o Português

Tradução automática
Forty Days
Quarenta Dias
And it's been forty days
E foi quarenta dias
I've tried forty ways
Eu tentei quarenta maneiras
You will never quite leave your sins behind
Você nunca vai abandonar completamente seus pecados
They'll haunt you, taunt you until the day you die
Eles vão assombrá-lo, até o dia de morrer
You will never really go
Você nunca vai realmente ir
You'll just think about it much but you'll need to know how the story ends,
Você só vai pensar muito sobre isso, mas você precisa saber como a história termina,
So you'll sit around, even though you should just go
assim que você se sentar ao redor, mesmo que você deverá ir
Tell your friends what you have heard, show them all the lies unlearned
Diga a seus amigos que você já ouviu falar, mostrar-lhes todas as mentiras desaprendido
And when you really go, you will really know you were never meant for earth
E quando você realmente ir, você realmente sabe que nunca significou nada para terra
What's it worth?
Quanto é que vale?
If we're going to break it down with any logic, it's absurd
Se vamos dividi-la com toda a lógica, é absurdo
And no matter where we go, we are not alone
E não importa onde vamos, nós não estamos sozinhos
WHen the silence turns to cries of "Why?"
Quando o silêncio se transforma em gritos de "Por quê?"
What a way to begin: we inherit sin
Que maneira de começar: nós herdamos o pecado
And nobody's going to quench your thirst when the well runs dry
E ninguém vai matar a sua sede quando o poço secar
And nobody's going to hold your hand on the day you die
E ninguém vai segurar sua mão no dia em que morrer
I've tasted seven sins, so they won't let me in
Eu provei sete pecados, para que eles não vão me deixar em
I knock knock knock until my knuckles are bruised and raw
Eu bati, bati, bati até que meus dedos se machucaram e ficaram em carne viva
Stuck in the middle with my blood in a puddle on the floor
Preso no meio com o meu sangue em uma poça no chão
We made our beds, we'll judge ourselves
Fizemos nossas camas, vamos nos julgar
And only then and there will we disappear to our final resting place
E só então e lá vamos desaparecer ao nosso lugar de descanso final
What a waste!
Que desperdício!
So many decent people at the gates
Tantas pessoas decentes nas portas
And no matter who you know, you will be alone
E não importa quem você conhece, você estará sozinho
When the silence turns to cries of "Why?"
Quando o silêncio se transforma em gritos de "Por quê?"
What a way to begin: we inherit sin
Que maneira de começar: nós herdamos o pecado
And nobody's going to quench your thirst when the well runs dry
E ninguém vai matar a sua sede quando o poço secar
And nobody's going to hold your hand on the day you die
E ninguém vai segurar sua mão no dia em que morrer
vídeo incorreto?