Point / Counterpoint (Ponto / Contraponto) de Streetlight Manifesto

Tradução completa da música Point / Counterpoint para o Português

Point / Counterpoint
Point / Counterpoint
Tradução automática
Point / Counterpoint
Ponto / Contraponto
I've got a gun in my hand but that gun won't cock
Eu tenho uma arma na minha mão, mas a arma não vai erguer
My finger's on the trigger but that trigger seems locked
Meu dedo está no gatilho, mas parece que o gatilho está bloqueado
and I can't stop staring at the tick tock clock
E eu não consigo parar de olhar para o tick tock clock
and even if I could I would never give up.
E mesmo se eu pudesse eu nunca iria desistir.
With a vest on my chest, a bullet in my lung
Com um colete no meu peito, uma bala no meu pulmão
I can't believe I'm dying with my song unsung.
Eu não posso acreditar que eu estou morrendo e não estou cantando minha canção.
And if and when I die won't you bury me alone?
E, quando eu morrer você não vai me enterrar sozinho?
'Cause I'll never get to heaven if I'm singing this song.
Porque eu nunca vou chegar ao céu, se eu estou cantando essa canção.
If there was something wrong would you be oh so strong?
Se houve algo de errado você seria oh... tão forte?
Would you do what it takes to move this hollow life along?
Você faria o que é preciso para mover este buraco ao longo da vida?
I'd like to think I would, you know I'd like to think I would
Eu gostaria de pensar que eu iria, você sabe que eu gostaria de pensar que eu gostaria
but I can guarantee that what you see is not reality
Mas posso garantir que o que você vê não é a realidade
and every time she makes a point, I make a counterpoint
E cada vez que ela faz questão, vou fazer um contraponto
She said it's easy but in the end you'll have no choice
Ela disse que é fácil, mas no final você não tem escolha
and you know that's only just the way it goes
E você sabe que é apenas o modo como ela vai
You said it right man, That is just the way it goes
Você disse que o homem certo, é apenas a maneira como ele vai
And the days, and the days they seem like forever
E os dias, e os dias parecem uma eternidade
And the days, and the days they seem like forever
E os dias, e os dias parecem uma eternidade
But forever isn't ever enough!!
Mas sempre não é sempre o suficiente!
I'd like to sing a song
Eu gostaria de cantar uma canção
Promise you won't be long!
Prometa que não vai ser por muito tempo!
I'll try not to be long but I don't want to get this story wrong
Vou tentar não ser longo, mas eu não quero pegar a história errada
There was a kid who never cared about the little things
Houve uma criança que nunca se preocupava com as coisas pequenas
Don't even bother because I'm tired and I'm sick of it
Nem sequer se preocupar porque eu estou cansado e eu estou doente
And every time she makes a point, I'll make a counterpoint!
E cada vez que ela faz questão, eu vou fazer um contraponto!
She said It's easy but in the end you'll have no choice
Ela disse que é fácil, mas no final você não tem escolha
And you know that's only just the way it goes
E você sabe que isso é apenas o modo como ela vai
You said it right man, that is just the way it goes
Você disse que o homem certo, que é apenas a maneira como ele vai
I've got a gun in my hand but that gun won't cock
Eu tenho uma arma na minha mão, mas a arma não vai erguer
And my finger's on the trigger but that trigger seems locked
Meu dedo está no gatilho, mas parece que o gatilho está bloqueado
and I can't stop staring at the tick tock clock
E eu não consigo parar de olhar para o tick tock clock
and even if I could I would never give up.
E mesmo se eu pudesse eu nunca iria desistir.
With a vest on my chest, a bullet in my lung
Com um colete no meu peito, uma bala no meu pulmão
I can't believe I'm dying with my song unsung.
Eu não posso acreditar que eu estou morrendo e não estou cantando minha canção.
And if and when I die won't you bury me alone?
E, quando eu morrer você não vai me enterrar sozinho?
'Cause I'll never get to heaven if I'm singing this song.
Porque eu nunca vou chegar ao céu, se eu estou cantando essa canção.
Oh, You don't know where I've been!
Oh, Você não sabe onde eu estive!
Oh, You don't know what I've seen!
Oh, Você não sabe o que eu vi!
If I did something right
Se eu fiz algo certo
Would you give up this fight?
Quer desistir desta luta?
Would you say you were wrong and maybe someone else was kind of right
Quer dizer que você estava errado e talvez alguém era uma espécie de autoridade
I'd like to think you would
Eu gostaria de pensar que você
You know I'd like to think you would
Você sabe que eu gostaria de pensar que você
but I can't guarantee that what you get is an apology
Mas eu não posso garantir que aquilo que você recebe é um pedido de desculpas
Jump back to the day we met
Pular para o dia que nos conhecemos
I never thought that it would end this way
Eu nunca pensei que terminaria desta forma
If ever I let you down I want to ask of you
Se algum dia eu te decepcionei Eu quero pedir-lhe
To take it down a notch and we can talk it on through
Para retirá-lo de um entalhe e podemos falar sobre ele até o fim
And the days, and the days they seem like forever
E os dias, e os dias parecem uma eternidade
And the days, and the days they seem like forever
E os dias, e os dias parecem uma eternidade
But forever isn't ever enough!!
Mas sempre não é sempre o suficiente!
I'd like to sing a song
Eu gostaria de cantar uma canção
Promise you won't be long!
Prometa que não vai ser por muito tempo!
I'll try not to be long but I don't want to get this story wrong
Vou tentar não ser longo, mas eu não quero pegar a história errada
There was a kid who never cared about the little things
Houve uma criança que nunca se preocupava com as coisas pequenas
Don't bother 'cause I still don't give a shit
Não se incomode, porque eu ainda não vou fazer uma merda
And every time she makes a point, I'll make a counterpoint!
E cada vez que ela faz questão, eu vou fazer um contraponto!
She said it's easy but in the end you'll have no choice
Ela disse que é fácil, mas no final você não tem escolha
And you know that's only just the way it goes
E você sabe que isso é apenas o modo como ela vai
You said it right man, that is just the way it goes
Você disse que o homem certo, que é apenas a maneira como ele vai
I've got a gun in my hand but that gun won't cock
Eu tenho uma arma na minha mão, mas a arma não vai erguer
And my finger's on the trigger but that trigger seems locked
Meu dedo está no gatilho, mas parece que o gatilho está bloqueado
and I can't stop staring at the tick tock clock
E eu não consigo parar de olhar para o tick tock clock
and even if I could I would never give up.
E mesmo se eu pudesse eu nunca iria desistir.
With a vest on my chest, a bullet in my lung
Com um colete no meu peito, uma bala no meu pulmão
I can't believe I'm dying with my song unsung.
Eu não posso acreditar que eu estou morrendo e não estou cantando minha canção.
And if and when I die won't you bury me alone?
E, quando eu morrer você não vai me enterrar sozinho?
'Cause I'll never get to heaven if I'm singing this song.
Porque eu nunca vou chegar ao céu, se eu estou cantando essa canção.
Oh, You don't know where I've been!
Oh, Você não sabe onde eu estive!
Oh, You don't know what I've seen!
Oh, Você não sabe o que eu vi!
So tell me friend, how's it going to end?
Então me diga amigo, como é que vai acabar?
When the shit goes down and there's no one left around to get your back
Quando a merda vai acabar e não existe uma esquerda em torno de obter a sua volta
You'll crack
Você crack
You'll smile and agree with everything they say
Você vai sorrir e concordar com tudo o que dizem
They'll try to tell you that it's all okay
Eles vão tentar dizer que está tudo ok
But it's not and you're shot and you're bleeding pretty bad
Mas não é e você é baleado e você está sangrando muito ruim
And you can't stop thinking about the things you never had
E você não pode deixar de pensar sobre as coisas que você nunca teve
Like a wife and a kid and the things you never did
Como uma mulher e uma criança e as coisas que você nunca fez
You're running around
Você está correndo por aí
You're living a life that's empty in the end, my friend
Você está vivendo uma vida que está vazia no fim, meu amigo
No, You'll take back all you've said
Não, você vai ter de volta tudo o que você disse
Oh, When the regrets fill your head
Oh, lamenta Quando a encher sua cabeça
Trust me I've been there before
Confie em mim eu estive lá antes
I would not wish it upon my greatest enemy
Não gostaria do meu maior inimigo
What irony!
Que ironia!
Once friends, but I find
Uma vez amigos, mas eu acho
You'll have to learn this lesson on your own
Você vai ter que aprender essa lição em seu bem
So I waited by the phone but that phone never rang
Então eu esperei pelo telefone, mas o telefone não tocou
and I sang so loud so I wouldn't hear the bang
E eu cantava tão alto que eu não iria ouvir o estrondo
When the bang never came and I never got the call
Quando o estrondo nunca veio e eu nunca recebi o convite
Fuck It! Thank You! I Love You All!
Foda-se ele! Obrigado! Eu amo todos!
Some are going to say that we're doomed to repeat
Alguns vão dizer que estamos condenados a repetir
all our past mistakes
Todos os nossos erros do passado
Great!
Ótimo!
But that's not me
Mas isso não me
and even if it was I would always disagree
E mesmo se fosse eu sempre discordo
Because in the end I always get the better of me
Porque no final eu sempre tirar o melhor de mim
I've got a gun in my hand but that gun won't cock
Eu tenho uma arma na minha mão, mas a arma não vai erguer
And my finger's on the trigger but that trigger seems locked
Meu dedo está no gatilho, mas parece que o gatilho está bloqueado
and I can't stop staring at the tick tock clock
E eu não consigo parar de olhar para o tick tock clock
and even if I could I would never give up.
E mesmo se eu pudesse eu nunca iria desistir.
With a vest on my chest, a bullet in my lung
Com um colete no meu peito, uma bala no meu pulmão
I can't believe I'm dying with my song unsung.
Eu não posso acreditar que eu estou morrendo e não estou cantando minha canção.
And if and when I die won't you bury me alone?
E, quando eu morrer você não vai me enterrar sozinho?
'Cause I'll never get to heaven if I'm singing this song.
Porque eu nunca vou chegar ao céu, se eu estou cantando essa canção.
Oh, I'll take you where I've been!
Ah, eu vou levar você onde eu estive!
Oh, I'll show you what I've seen!
Ah, eu vou lhe mostrar o que eu vi!
vídeo incorreto?