Watch It Crash
Tradução automática
Watch It Crash
Assistí-lo Bater
Last night I woke alone with a whisper in my ear
Na noite passada eu acordei sozinho com um sussurro em meu ouvido
Recanting all my aspirations and my fears
Renegando todas as minhas aspirações e meus medos
And when the sun came up that voice had disappeared
E quando o sol nasceu a voz tinha desaparecido
But it would linger on for years
Mas ela se arrastaria por anos
It said "We can't just blame it on our mothers
A voz disse: "Nós não podemos simplesmente culpar as nossas mães
Claim everything they did was always wrong"
Dizer que tudo o que fizeram foi sempre errado "
And there ain't not turning back when our train is off its track
E não há retorno quando o trem está fora do trilho
And there's nothing we can do but watch it crash(watch it crash)
E não há nada que possamos fazer além vê-lo bater (ver ele bater)
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E não há certo ou errado, quando sabemos que não demorará muito
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer além de vê-lo bater
So mercy,mercy,mercy me
Então, Compaixão, Compaixão, tenha Compaixão de mim
Praying for the death of a man i'll never meet
Rezando pela morte de um homem que eu nunca conhecerei
Though everyone will know the truth they'll still just make believe
Embora todo mundo saberá a verdade, eles continuarão fingindo
Mercy,mercy me
Compaixão, compaixão de mim
It said "We can't just blame it on our mothers
A voz disse: "Nós não podemos simplesmente culpar as nossas mães
Claim everything they did was always wrong"
Dizer que tudo o que fizeram foi sempre errado "
And there ain't not turning back when our train is off its track
E não há retorno quando o trem está fora do trilho
And there's nothing we can do but watch it crash(watch it crash)
E não há nada que possamos fazer além vê-lo bater (ver ele bater)
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E não há certo ou errado, quando sabemos que não demorará muito
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer além de vê-lo bater
So mercy,mercy,mercy me
Então, Compaixão, Compaixão, tenha Compaixão de mim
Praying for the death of a man i'll never meet
Rezando pela morte de um homem que eu nunca conhecerei
Though everyone will know the truth they'll still just make believe
Embora todo mundo saberá a verdade, eles continuarão fingindo
Mercy,mercy me
Compaixão, compaixão de mim
That's all they came for,that's all they took
É pra isso que eles vieram, isso é tudo que eles tomaram
That's all we had to offer, only dirty looks
É tudo o que tinham para oferecer, só sujeira
And when they realized we'd given all we could, that's when they finally understood
E quando eles perceberam que tinhamos dado tudo o que podíamos, foi quando eles finalmente entenderam
Mercy mercy mercy me
Compaixão, compaixão de mim
Haunted by the memories of things we'll never see
Assombrado pelas lembranças de coisas que nunca verei
Guilty for the statements that we'll never get to speak
Culpado pelas declarações de que nunca vamos faremos
Mercy mercy me
Compaixão, compaixão de mim
"We can't just blame it on our mothers
A voz disse: "Nós não podemos simplesmente culpar as nossas mães
Claim everything they did was always wrong"
Dizer que tudo o que fizeram foi sempre errado "
And there ain't not turning back when our train is off its track
E não há retorno quando o trem está fora do trilho
And there's nothing we can do but watch it crash(watch it crash)
E não há nada que possamos fazer além vê-lo bater (ver ele bater)
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E não há certo ou errado, quando sabemos que não demorará muito
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer além de vê-lo bater
vídeo incorreto?