Ave Cesaria
Tradução automática
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tête
O cheiro de rum de sua voz, me fez ficar tonto
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
Você me faz dançar na pontas dos dedos, como seus cigarros
Immobile, comme à ton habitude, mais es-tu devenue muette ?
Imóvel, como de costume, mas como você se tornou tão calada?
Ou est-ce à cause des kilomètres, que tu ne me réponds plus
Ou é por causa da distância, que você não me responde mais
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, você não me ama mais ou o que?
Evora, Evora, après tant d'années
Evora, Evora, depois de tantos anos
Evora, Evora, une de perdue, c'est ça ?
Evora, Evora, uma perda, não é?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sûr...
Evora, Evora, eu te encontrarei, com certeza
Souviens-toi de la première fois, où nos regards s'étaient croisés
Você se lembra da primeira vez, onde nossos olhares se encontraram
Même que ton oeil disait merde à l'autre, surtout à moi
Mesmo que seus olhos dissesse algumas besteiras, especialmente para mim
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
Mas por que eu, enquanto os outros eram feios
Peut-être que moi je suis trop bête, mais je sais t'écouter
Talvez eu seja um idiota, mas eu sei te escutar
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, você não me ama mais ou o que?
Evora, Evora, après tant d'années
Evora, Evora, depois de tantos anos
Evora, Evora, une de perdue, c'est ça ?
Evora, Evora, uma perda, não é?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora, eu te encontrarei, com certeza
Ave Cesaria, chapeau pour la route à pieds
Ave Cesaria, abaixar meu chápeu para suas viagens a pé
Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera
Estão descalços, estavam descalços, Diva aos pés descalços, à vontade
Et à vie Cesaria, et à la mort aussi
E a vida Cesaria, e à morte também
Aux brigades, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
As brigadas, você pressionou milhões de soldados em sua pátria
Donc garde à vous Cesaria, tu nous as tous quand même bien eus
Então cuide de Cesaria, você tomou conta de todos nós quando nós estavamos bem
Aah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
Todo o mundo acreditava que você havia desaparecido, mas você está de volta
Sacrée Cesaria, quelle belle leçon d'humilité
Sagrado Cesaria, que bela lição de humilhação
Malgré toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins mènent à la dignité
Apesar de todas essas garrafas de rum, todos os caminhos levam à dignidade
Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, você não me ama mais ou o que?
Evora, Evora, après tant d'années
Evora, Evora, depois de tantos anos
Evora, Evora, une de perdue, c'est ça ?
Evora, Evora, uma perda, não é?
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sûr...
Evora, Evora, eu te encontrarei, com certeza
Oh Sodade
Oh Saudade
vídeo incorreto?