Avf (Avf) de Stromae

Tradução completa da música Avf para o Português

Avf
Tradução automática
Avf
Avf
[Refrain : Stromae]
[Chorus: Stromae]
"Allez vous faire... !"
"Foda-se! ..."
[Couplet 1 : Stromae]
[Verso 1: Stromae]
Toujours les mêmes discours, toujours les mêmes airs,
Sempre as mesmas palavras, sempre as mesmas músicas,
Hollande, Belgique, France austère.
Holanda, Bélgica, França austero.
Gauches, ou libéraux, avant-centres ou centristes,
Esquerda ou liberal, centrista ou de centro-frente,
Ça m'est égal, tous aussi démagos que des artistes.
Eu não me importo, pois todos os démagos como artistas.
[Pont : Maitre Gims]
[Bridge: Master Gims]
Je n'dis pas c'que j'pense, mais j'pense c'que je dis.
Eu não dizer j'pense c'que mas j'pense não é o que eu digo.
Quand je vois c'que j'vois, et c'que valent nos vies
Quando vejo j'vois c'que e c'que vale nossas vidas
Pas si surprenant, qu'on soit malpolis.
Não tão surpreendentemente, é rude.
Donc vas-y follow ma folie, m'a follow, follow me now !
Então vá em frente seguir minha loucura, siga-me, siga-me agora!
"Allez vous faire... !"
"Foda-se! ..."
[Couplet 2 : Orelsan et Maître Gims]
[Verso 2: Orelsan e Mestre Gims]
Censé devenir un jeune cadre dynamique,
Destinado a ser um yuppie,
J'ai toujours été qu'un jeune stressé qui panique.
Eu sempre fui um jovem salientou que o pânico.
C'est marqué sur nos actes de naissance en italique,
Ele é marcado em nosso nascimento em itálico
On a tous un pied dans l'hôpital psychiatrique.
Nós todos temos um pé no hospital psiquiátrico.
La nuit dans la bouteille, la journée dans les bouchons,
Noite na garrafa, o dia no tráfego,
Depuis quand je suis dans les pompes de Monsieur Tout-le-monde ?
Desde quando estou em bombas de homem no mundo?
La ville dans les oreilles, la fumée dans les poumons,
A cidade nos ouvidos, a fumaça nos pulmões,
Des moutons, des moutons, des moutons...
Carneiros, ovelhas, as ovelhas ...
Pardonnez mon petit langage
Perdoe a minha linguagem pouco
Là j'ai bu du 10 ans d'âge
Não bebi 10 anos de idade
Les médias font trop de chantage
Os meios de comunicação também chantagear
Vous m'avez pris pour un esclave ?
Você me levou para um escravo?
Debout c'est l'heure du taf
Permanente é o tempo taf
Faut bien limiter la casse
Deve limitar os danos
De-demande à RaelSan
Requisição de Raelsan
On va tous finir en cage !
Vamos todos acabar em uma jaula!
"Allez vous faire... !"
"Foda-se! ..."
[Couplet 3 : Stromae et Maître Gims]
[Verso 3: Stromae e Mestre Gims]
Riches, et malheureux,
Ricos e pobres,
Mais heureusement qu'on a l'euro.
Mas, felizmente, temos o euro.
C'est cool nan, mais si coûteux,
É legal nan, mas tão caro,
Que l'argent est à couper au couteau.
Esse dinheiro é cortado com uma faca.
Et ça taf pour dépenser,
E TAF para gastar,
D'arrache pieds et ça pour que ça marche
No flat out e fazê-lo funcionar
Cracher, cracher du cash
Spit, dinheiro espeto
Et se saigner jusqu'à être balafré
E sangrar para ser cortado
C'est pour les mecs avec qui j'ai grandi pendant des années,
Isto é para os caras com quem eu cresci durante os anos
Sans pour autant qu'ils me renient par rapport au succès,
Sem me negam relação ao sucesso
Tu sais bien la vie c'est paro, pas la peine d'en faire un fromage, demande aux tits-pe qui maraudent dans les tier-quar
Você sabe que a vida é paro, não se preocupam em fazer um queijo perguntou tits-pe saqueadores em tier-quar
J'ai rien de ssé-ca, je me casse, on se capte un de ces quatre
Eu não tenho nada escovado-ca, eu quebro, nós escolhemos um destes quatro
Allez vous faire foutre, j'ai un match de foot
Foda-se, eu tenho um jogo de futebol
"Allez vous faire... !"
"Foda-se! ..."
[Couplet 4 : Orelsan]
[Verso 4: Orelsan]
Montez sur scène, allez tous vous faire huer !
Passo no palco, está tudo indo a vaiar!
Marchez dans les rues, allez tous vous faire juger !
Ande pelas ruas, todos vocês serão julgados!
Passez sur le billard, allez tous vous faire tuner !
Ir sob a faca, está tudo indo tuner!
Signez sur des contrats, allez tous vous faire plumer !
Entrar em contratos, vai tudo se enganou!
J'allume la télé pour cracher sur des connards que j'déteste
Eu ligo a TV para cuspir em idiotas j'déteste
J'ai 300 chaines, pense à la quantité d'insultes que j'déverse
Eu tenho 300 canais, pensar sobre a quantidade de insultos j'déverse
On dit qu'j'fais preuve de gentillesse, je fais vraiment preuve de faiblesse
Dizem qu'j'fais ser bom, eu realmente mostrar fraqueza
Faudrait leur faire payer leurs dettes, avant que je meure de vieillesse.
Deve fazê-los pagar as suas dívidas, antes de eu morrer de velhice.
Je n'dis pas c'que j'pense, mais j'pense c'que je dis.
Eu não dizer j'pense c'que mas j'pense não é o que eu digo.
Quand je vois c'que j'vois, et c'que valent nos vies
Quando vejo j'vois c'que e c'que vale nossas vidas
Pas si surprenant, qu'on soit malpolis.
Não tão surpreendentemente, é rude.
Donc vas-y follow ma folie, m'a follow, follow me now !
Então vá em frente seguir minha loucura, siga-me, siga-me agora!
"Allez vous faire... !"
"Foda-se! ..."
[Outro : Stromae]
[Outro: Stromae]
Allez vous fermer les yeux
Você vai fechar os olhos
Longtemps, et puis restez hors-jeux ?
Tempo, e depois ficar fora de jogo?
Un peu démagos ou envieux
Um pouco de inveja ou démagos
C'est vrai qu'on est un petit peu des deux
É verdade que é um pouco de ambos
"Allez vous faire... !"
"Foda-se! ..."
vídeo incorreto?