Tous Les Mêmes
Tradução automática
Tous Les Mêmes
São Todos Iguais
Vous les hommes êtes tous les mêmes
Vocês homens são todos iguais
Macho mais cheap
Machos mas não valem nada
Bande de mauviettes infidèles
Bando de covardes infiéis
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine, que tu m'mérites
Tão previsíveis, não, eu não tenho certeza de que você me merece.
Z'avez d'la chance qu'on vous aime
Vocês têm sorte que nós amamos vocês
Dis-moi "Merci"
Agradeça-me
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
Marque a data pra nossa próxima briga
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
Marque a data, certamente no próximo período menstrual
Cette fois c'était la dernière
Esta vez foi a última
Tu peux croire que c'est qu'une crise
Você pode achar que é só uma crise
Matte une dernière fois mon derrière, il est à côté de mes valises
Observe meu traseiro pela última vez, ao lado das minhas malas
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t'idéalise
Você vai dizer adeus à sua mãe, ela que te idealiza
Tu n'vois même pas tout c'que tu perds
Você nem mesmo vê tudo o que perde
Avec une autre ce serait pire
Com outra isso seria pior
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant?
O que? Você também quer terminar agora?
C? est l'monde à l'envers!
O mundo está de pernas pro ar!
Moi je l'disais pour t'faire réagir seulement... toi t'y pensais
Eu só disse isso para você reagir... você já estava pensando a respeito
Facile à dire, je suis gnangnan
É fácil de dizer, eu sou bonitinha
Et que j'aime trop les bla bla bla
E que gosto demais de blá blá blá
Mais non non non, c'est important
Mas não, não, não, é importante
Ce que t'appelles les ragnagnas
Isso que você chama de "TPM"
Tu sais la vie c'est des enfants
Você sabe que a vida são os filhos
Mais comme toujours c'est pas l'bon moment
Mas, como sempre, não é o momento certo
Ah oui pour les faire là tu es présent
Ah, para fazê-los, você está presente
Mais pour les élever y'aura qu'des absents
Mas para criá-los você vai estar ausente
Lorsque je n'serais plus belle
Quando eu já não for mais bonita
Ou du moins au naturel
Pelo menos sem plástica
Arrête je sais que tu mens
Pare, eu sei que você está mentindo
Il n'y a que Kate Moss qui est éternelle
Apenas a Kate Moss é eterna
Moche ou bête, c'est jamais bon!
Feia ou estúpida, nunca é suficiente!
Bête ou belle, c'est jamais bon!
Estúpida ou bonita, nunca é suficiente!
Belle ou moi, c'est jamais bon!
Bonita ou eu, nunca é suficiente!
Moi ou elle, c'est jamais bon!
Eu ou ela, nunca é suficiente!
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre (x3)
São todos iguais, são todos iguais, são todos iguais e a gente já cansou disso (x3)
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes
São todos iguais, são todos iguais, são todos iguais.
vídeo incorreto?