The Best Of Times (The Best Of Times) de Styx

Tradução completa da música The Best Of Times para o Português

The Best Of Times
The Best Of Times
Tradução automática
The Best Of Times
The Best Of Times
Tonight's the night we'll make history, honey, you and i
Essa é a noite vamos fazer história, querida, você e eu
And I'll take any risk to tie back the hands of time
E eu vou correr qualquer risco para amarrar para trás as mãos do tempo
And stay with you here tonight
E ficar com você aqui esta noite
I know you feel these are the worst of times
Eu sei que você sente estes são o pior dos tempos
I do believe it's true
Eu acredito que é verdade
When people lock their doors and hide inside
Quando as pessoas trancam as portas e esconder dentro
Rumor has it it's the end of paradise
O boato tem-que é o fim do paraíso
But I know, if the world just passed us by
Mas eu sei que, se o mundo apenas passou por nós
Baby I know, you wouldn't have to cry
Baby, eu sei, você não tem que chorar
The best of times are when I'm alone with you
O melhor dos tempos são quando eu estou sozinho com você
Some rain some shine, we'll make this a world for two
Alguma chuva algum brilho, vamos fazer deste mundo um para dois
Our memories of yesterday will last a lifetime
Nossas lembranças de ontem durarão uma vida
We'll take the best, forget the rest
Vamos dar o melhor, esquecer o resto
And someday we'll find these are the best of times
E um dia nós vamos encontrar estes são os melhores dos tempos
These are the best of times
Estes são o melhor dos tempos
The headlines read 'these are the worst of times'
As manchetes registram "estes são o pior dos tempos"
I do believe it's true
Eu acredito que é verdade
I feel so helpless like a boat against the tide
Eu me sinto tão indefeso como um barco contra a maré
I wish the summer winds could bring back paradise
Desejo que os ventos de verão poderia trazer de volta o paraíso
But I know, if the world turned upside down
Mas eu sei que, se o mundo virou de cabeça para baixo
Baby, I know you'd always be around
Baby, eu sei que você sempre estaria por perto
The best of times are when I'm alone with you
O melhor dos tempos são quando eu estou sozinho com você
Some rain some shine, we'll make this a world for two
Alguma chuva algum brilho, vamos fazer deste mundo um para dois
Our memories of yesterday will last a lifetime
Nossas lembranças de ontem durarão uma vida
We'll take the best, forget the rest
Vamos dar o melhor, esquecer o resto
And someday we'll find these are the best of times
E um dia nós vamos encontrar estes são os melhores dos tempos
These are the best of times
Estes são o melhor dos tempos
And
E
So my friends we'll say goodnight for time has claimed it's prize
Então meus amigos vamos dizer boa noite para o tempo assumiu que é prêmio
But tonight will always last
Mas hoje à noite será sempre a última
As long as we keep alive memories of paradise...
Enquanto continuarmos a memória viva do paraíso ...
vídeo incorreto?