April 29, 1992 (29 De Abril De 1992) de Sublime

Tradução completa da música April 29, 1992 para o Português

April 29, 1992
April 29, 1992
Tradução automática
April 29, 1992
29 De Abril De 1992
[
I don't know if you can,
Eu não sei se você puder,
But can you get an owner for ons,
Mas você pode obter um proprietário para ons,
Thats o-n-s,junior market,
Thats ons, mercado júnior,
The address is 1934 east aneheim,
O endereço é 1934 aneheim leste,
All the windows are busted out,
Todas as janelas estão quebradas,
And its like a free-for-all in here
E é como um free-for-all in aqui
And uh the owner shouldat least come
E uh shouldat o proprietário, pelo menos vir
Down here and see if he can secure his business,
Aqui em baixo e veja se ele consegue salvar o seu negócio,
If he wants to...
Se ele quer ...
April 26th, 1992,
26 de abril de 1992,
There was a riot on the streets,
Houve um tumulto nas ruas,
Tell me where were you?
Diga-me onde você estava?
You were sittin home watchin your tv,
Você estava sentado em casa assistindo a TV,
While I was paticipatin in some anarchy.
Enquanto eu estava paticipatin de alguma anarquia.
First spot we hit it was my liqour store.
Primeiro ponto que nós batemos foi a minha loja liqour.
I finally got all that alcohol I cant afford.
Eu finalmente consegui todo o álcool que eu não posso pagar.
With red lights flashin time to retire,
Com luzes vermelhas piscando hora de se aposentar,
And then we turned that liquor store into a structure
E então voltamos a loja de bebidas em uma estrutura
fire.
fogo.
Next stop we hit it was the music shop,
Próxima parada chegamos foi a loja de música,
It only took one brick to make that window drop.
Levou apenas um tijolo para fazer aquela janela despencar.
Finally we got our own p.a.
Finalmente conseguimos nosso próprio pa
Where do you think I got this guitar that youre
Onde você acha que eu tenho essa guitarra que você está
hearing today?
ouvindo hoje?
Hey!
Hey!
(call fire, respond mobil station.
(Chamada de fogo, respondem estação mobil.
Alamidos in anahiem,
Alamidos em anahiem e
Its uhh flamin up good.
Seu flamin uhh até bom.
10-4 alamidos in anaheim)
10-4 alamidos em Anaheim)
Never doin no time
Nunca fazendo nenhum momento
When we returned to the pad to unload everything,
Quando voltamos para a almofada para descarregar tudo,
It dawned on me that I need new home furnishings.
Ocorreu-me que eu preciso de mobiliário de casas novas.
So once again we filled the van until it was full,
Então mais uma vez nós enchemos a van até que estava cheio,
Since that day my livin rooms been more comfortable.
Desde esse dia os meus quartos livin sido mais confortável.
Cause everybody in the hood has had it up to here,
Porque todo mundo no bairro já teve até aqui,
Its getting harder and harder and harder each and
Está ficando cada vez mais difícil e mais difícil a cada e
every year.
a cada ano.
Some kids went in a store with thier mother,
Algumas crianças foram em uma loja com thier mãe,
I saw her when she came out she was gettin some
Eu vi quando ela saiu, ela foi ficando alguns
pampers.
pampers.
They said it was for the black man,
Disseram que era para o homem negro,
They said it was for the mexican,
Disseram que era para o mexicano,
And not for the white man.
E não para o homem branco.
But if you look at the streets it wasnt about rodney
Mas se você olhar para as ruas não era sobre rodney
king,
rei,
Its bout this fucked up situation and these fucked up
Sua luta esta situação fodido e estes fodido
police.
polícia.
Its about coming up and staying on top
Seu aproximadamente chegando e ficar em cima
And screamin 187 on a mother fuckin cop.
E gritando 187 em um policial mãe porra.
Its not written on the paper its on the wall.
A sua não escrito no papel a sua na parede.
National guard? ? !
Guarda nacional? ? !
Smoke from all around,
Fumaça de todo,
Bo! bo! bo!
Bo! bo! bo!
(units, units be advised there is an attempt 211 to
(Unidades, unidades de ser avisados ​​há uma tentativa de 211 a
arrest now at 938 temple,
prender agora em 938 templo,
938 temple... 30 subjects with bags.. tryin to get
938 templo ... 30 indivíduos com sacos .. tentando obter
inside the cbs house)
dentro da casa cbs)
(as long as I'm alive, imma live illegal)
(Enquanto eu estou vivo, imma viver ilegal)
Let it burn, wanna let it burn,
Deixe queimar, quero deixá-lo queimar,
Wanna let it burn, wanna wanna let it burn
Quero deixá-lo queimar, quero, quero deixar queimar
(I'm feelin sad and blue)
(Eu estou me sentindo triste e azul)
Riots on the streets of miami,
Tumultos nas ruas de Miami,
Oh, riots on the streets of chicago,
Oh, tumultos nas ruas de Chicago,
Oh, on the streets of long beach,
Ah, nas ruas de Long Beach,
Mmm, and san francisco (boise idaho),
Mmm, e São Francisco (Boise Idaho),
Riots on the streets of kansas city
Tumultos nas ruas de Kansas City
(salt lake, hunnington beach, ca),
(Salt Lake, hunnington Beach, CA),
Tuscalusa alabama (arcada compton mischigan),
Tuscalusa Alabama (Arcada compton mischigan),
Cleveland ohio,
Cleveland, Ohio,
Fountain valley (texas, barstow - let's do this every
Fountain Valley (texas, barstow - vamos fazer isso todos os
year),
ano),
Paramount, victorville (twice a year),
Paramount, Victorville (duas vezes por ano),
Eugene or, eureka ca (let it burn, let it burn),
Eugene ou, eureka ca (deixe queimar, deixe queimar),
Hesperia (oh, ya let it burn, wontcha wontcha let it
Hesperia (oh, ya deixar queimar, wontcha wontcha deixá-lo
burn),
queimar),
Santa barbara, nevada, (let it burn)
Santa Bárbara, nevada, (deixe queimar)
Phoenix arizona,
Phoenix, Arizona,
San diego, lakeland florida, (let it burn)
San diego, Lakeland Florida, (deixe queimar)
Fuckin... 29 palms (wontcha let it burn)
Porra ... 29 palmeiras (wontcha deixe queimar)
Any units assist 334 willow,
Todas as unidades de ajudar 334 salgueiro,
Structure fire, and numerous subjects looting
Fogo, estrutura e saques vários assuntos
10-15 to get rid of this looter..
10-15 para se livrar deste looter .. ]
vídeo incorreto?