I Walked
Tradução automática
I Walked
Eu Andei
Lover, will you look at me now?
Amante, você vai olhar para mim agora?
I'm already dead to you
Eu já estou morto para você
But I'm inclined to explain
Mas estou inclinado a explicar
To you what I could not before
Para você o que eu não podia antes
Whatever you didn't do, what you couldn't say
Tudo o que você não faz, o que não poderia dizer
I am sorry that the worst has arrived
Lamento que o pior já chegou
For I deserve more
Por que eu mereço mais
For at least I deserve the respect of a kiss goodbye
Por pelo menos mereço o respeito de um beijo de despedida
Tell me, do you think of me now
Diga-me, que você acha de mim agora
As I think of you?
Como eu penso em você?
For I could not have shaken the touch of your breath on my arm
Porque eu não poderia ter abalado o toque da sua respiração no meu braço
For it has stayed in me as an epithet
Por isso ficou em mim como um epíteto
I am sorry the worst has arrived
Sinto muito pior chegou
For I'm on the floor
Porque eu estou no chão
In the room where we made it our last touch of the night
Na sala onde fizemos o nosso último toque da noite
I walked, because you walked
Eu andei, porque você andou
But I won't probably get very far
Mas eu não vou, provavelmente, muito longe
Sensation to what you said
Sensação de que você disse
But I'm not about to expect something more
Mas eu não estou a ponto de esperar algo mais
I would not have run off
Eu não teria fugido
But I couldn't bear that it's me
Mas eu não podia suportar que sou eu
It's my fault
A culpa é minha
I should not be so lost
Eu não deveria estar tão perdido
But I've got nothing left to love
Mas eu não tenho nada para amar
Lover, will you look from me now
Amante, você vai olhar de mim agora
I'm already dead
Eu já estou morto
But I've come to explain
Mas eu vim para explicar
Why I left such a mess on the floor
Por que eu deixei uma bagunça no chão
For when you went away I went crazy
Para quando você foi embora eu fiquei louco
I was wild with the breast of a dog
Eu era selvagem com o peito de um cão
I ran through the night
Eu corri toda a noite
With the knife in my chest
Com a faca no meu peito
With the lust of your loveless life
Com o desejo de sua vida sem amor
I walked, because you walked
Eu andei, porque você andou
But I won't probably get very far
Mas eu não vou, provavelmente, muito longe
Sensation to what you said
Sensação de que você disse
But I'm not about to expect something more
Mas eu não estou a ponto de esperar algo mais
I would not have run off
Eu não teria fugido
But I couldn't bear that it's me
Mas eu não podia suportar que sou eu
It's my fault
A culpa é minha
I should not be so lost
Eu não deveria estar tão perdido
But I've got nothing left to love
Mas eu não tenho nada para amar
I walked, because you walked
Eu andei, porque você andou
vídeo incorreto?