Now That I'm Older
Tradução automática
Now That I'm Older
Agora Que Estou Velho
Oh . . .
Oh...
Ah . . .
Ah...
It's different now I think
Agora é diferente, eu acho
I wasn't older yet
Eu não era mais velho ainda
I wasn't wise, I guess
Eu não era sábio, eu acho
Somewhere I lost whatever else I had
Em algum lugar eu perdi tudo aquilo que eu tinha
I wasn't over you
Eu não estava em cima de você
I see it run inside itself
Eu vê-lo correr dentro de si
And then I called you out
E então eu vos chamou
I'm not such older than I was
Eu não sou tão mais velho que eu
I'm feeling so much righter now
Estou me sentindo muito Righter agora
And then I woke myself, confused
E então eu acordei me, confuso
Your dress comes down
Seu vestido desce
To you, don't get it wrong, don't get excited
Para você, não errar, não ficar animado
I wanted so much to be at rest
Eu queria tanto estar em repouso
Now that I'm older
Agora que estou mais velha
So be it so of love
Assim seja assim do amor
The silent man comes down
O homem silencioso desce,
All dressed in radiant colors
Todo vestido de cores radiantes
You see it for yourself
Você, veja por si mesmo
To demonstrate my love for you
Para demonstrar meu amor por você
You I thought I was so in love
Você, eu pensei que era tão apaixonado
Some say it wasn't true
Alguns dizem que não era verdade
Now that I'm older
Agora que estou mais velho
Now, now that I'm older
Agora, agora que estou mais velha
There's so much travel
Há tantas viagens,
And now that I'm older
E agora que estou mais velho
Someone else, can see it for myself
Alguém, pode ver por mim mesmo
So much travel, yeah
De viajar muito, sim
Now that I'm older
Agora que estou mais velho
vídeo incorreto?