O Come, O Come, Emmanuel
Tradução automática
O Come, O Come, Emmanuel
O Come, O Come, Emmanuel
And ransom captive Israel
E cativos resgate Israel
That mourns in lonely exile here
Que chora no exílio solitário aqui
Until the Son of God appear
Até que o Filho de Deus aparecem
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Alegrai-vos! Alegrai-vos! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Virão a ti, ó Israel.
O come, Thou Day-Spring, come and cheer
O Vinde, ó Deus da Primavera, vir e torcer
Our spirits by Thine advent here
Nossos espíritos pela Tua vinda aqui
Disperse the gloomy clouds of night
Dispersar as nuvens sombrias da noite
And death's dark shadows put to flight.
E as sombras escuras da morte pôs em fuga.
Rejoice! Rejoice! Rejoice!
Alegrai-vos! Alegrai-vos! Alegrai-vos!
Emmanuel
Emmanuel
And ransom captive Israel
E cativos resgate Israel
Rejoice! Rejoice! Rejoice! (x2)
Alegrai-vos! Alegrai-vos! Alegrai-vos! (X2)
O come, O come, Thou Lord of might,
Ó vem, ó vem, Senhor Tu de poder,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
Que a Tua tribos, na altura do Sinai,
In ancient times did'st give the Law,
Nos tempos antigos did'st dar a Lei,
In cloud, and majesty and awe.
Em nuvem, majestade e e admiração.
Rejoice! Rejoice! Rejoice! (x4)
Alegrai-vos! Alegrai-vos! Alegrai-vos! (X4)
vídeo incorreto?