Something More
Tradução automática
Something More
Algo A Mais
Come on
Vamos lá
Monday, hard to wake up
Segunda, difícil de levantar
Fill my coffee cup, I'm out the door
Encher meu copo de café, estou fora de casa
Yeah, the freeway standing still today
Sim, a Estrada está gongestionada hoje
Is gonna make me late, and thats for sure
Me fará chegar atrasada, isto é certeza
I'm running out of gas and out of time
Eu estou sem gasolina e sem tempo
Never gonna make it there by nine
Nunca cheguei as nove
[Chorus:]
[Refrão]
There's gotta be something more
Deve haver algo mais
Gotta be more than this
Mais do que tudo isso
I need a little less hard time
Eu preciso de um horário um pouco menos puxado
I need a little more bliss
Eu preciso de mais alegria
I'm gonna take my chances
Eu vou pegar minhas chances
Taking a chance I might
Pegar a chance que puder
Find what I'm looking for
Encontrar o que eu procuro
There's gotta be something more
Deve haver algo mais
Five years and there's no doubt
Cinco anos e não há dúvida
That I'm burnt out, I've had enough
Que eu queimei esse tempo, que eu tive o suficiente
So now boss man, here's my two weeks
Agora chefe, aqui estão minhas duas semanas
I'll make it short and sweet, so listen up
Eu vou falar pouco e calmamente, então escute
Well I could work my life away, but why?
Eu posso jogar minha vida fora trabalhando, mas porque?
I got things to do before I die
Eu tenho coisas parar fazer antes de morrer
[Repeat Chorus]
Refrão
Some believe in destiny, and some believe in fate
Alguns acreditam em destino, outros em fé
but I believe that happiness is something we create
Mas eu acredito que a felicidade é algo que nós criamos
You best believe that I'm not gonna wait
É melhor você acreditar que eu não vou esperar
'Cause there's gotta be something more
Pois deve haver algo mais
I get home 7:30 the house is dirty, but it can wait
Eu chego em casa as sete e meia, ela está suja, mas pode esperar
Yeah, 'cause right now I need some downtime
Sim, pois agora eu preciso descansar
To drink some red wine and celebrate
Tomar um vinho tinto e comemorar
Yeah, Armageddon could be knocking at my door
Sim, alguém pode estar batendo na minha porta
But I ain't gonna answer thats for sure.
Mas tenha certeza que eu não vou atender.
There's gotta be something
Deve haver algo
Gotta be something more
Deve haver algo mais
Gotta be more than this
Mais do que tudo isso
I need a little less hard time
Eu preciso de um horário um pouco menos puxado
I need a little more bliss
Eu preciso de mais alegria
I'm gonna take my chances
Eu vou pegar minhas chances
Taking a chance I might
Pegar a chance que puder
Find what I'm looking for
Encontrar o que eu procuro
Gotta be something more
Deve haver algo mais
Got to be, got to be, got to be more
Deve haver, deve haver, deve haver mais.
vídeo incorreto?