Angels With Dirty Faces (Anjos Com Faces Sujas) de Sum 41

Tradução completa da música Angels With Dirty Faces para o Português

Angels With Dirty Faces
Angels With Dirty Faces
Tradução automática
Angels With Dirty Faces
Anjos Com Faces Sujas
I need this to get me through.
Eu necessito este começar-me completamente
Can't resist, don't want to
Não posso resistir, e não quero
Believe it, I know it's true.
Acreditar nisso que eu sei que é verdadeiro.
Can't beat it, don't want to try.
Eu não posso bater e não quero tentar.
A perfect hell!
Inferno perfeito
It's more to me than you ever will know.
Isso é mais do que você sempre saberá
Down here, where the rest of us fell.
Para baixo, aqui, onde o descanso de nós
Waste away, nothing left to show,
Caiu no desperdício afastado com o nada
While I'm in this perfect hell.
Enquanto eu estou nesse inferno perfeito.
Obsession has begun,
A obsseção começou
Possessed by destruction.
Possuído pela destruição
How did I get so low?
Como eu comecei assim baixo
Believe me, no one knows.
Acredite em mim, ninguém sabe
Sometimes I can't hold on
Que às vezes eu não posso agüentar
And no one can help me.
E ninguém pode me ajudar
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
I don't think I can make it through this.
Eu não acho que posso o fazer com este
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
The less I do, the more it makes no sense.
Quando menos eu faço, mais não faz sentido.
I'm walking pollution who's drained by delusions.
Eu sou a poluição andando que drenou por desilusões
On the verge of destruction, I cave in to abduction.
No verge da caverna da destruição eu desabo ao seqüestro
Thin blood I'm bleeding, my pulse won't stop racing.
O sangue que eu estou sangrando, meu pulso não parará de competir
Just as my heart explodes.
Enquanto meu coração exploda
No chance that I could win.
Nenhuma possibilidade que eu poderia ganhar
Too hard to not give in.
Muti difícil para não dar ceto.
I just don't feel the same,
Apenas não sinto o mesmo,
'Cause I'm the one to blame.
Porque eu sou o único culpado.
Sometimes I can't hold on.
As vezes eu não posso segurar.
And no one can help me.
E ninguém pode me ajudar.
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
I don't think I can make it through this.
Eu não acho que posso o fazer com este
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
The less I do, the more it makes no sense.
Quando menos eu faço, mais não faz sentido.
Need this to be myself.
Eu necessito disso para mim mesmo
Feels like I need some help.
Isso faz paracer que eu preciso de alguma ajuda
It's too late to save myself
É tarde demais para me salvar
Or it's just in my head.
Ou será que isso só está em minha cabeça
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
I don't think I can make it through this.
Eu não acho que posso o fazer com este
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
The less I do, the more it makes no sense.
Quando menos eu faço, mais não faz sentido.
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
I don't think I can make it through this.
Eu não acho que posso o fazer com este
Now it's got hold of me. (Hold of me)
Agora tem um lado de mim. (lado de mim)
The less I do, the more it makes no sense.
Quando menos eu faço, mais não faz sentido.
vídeo incorreto?