The Hell Song
Tradução automática
The Hell Song
A Canção Do Inferno
Everybody got their problems
Todo mundo tem seus problemas
Everybody says the same thing to you
Todo mundo diz a mesma coisa para você
It's just a matter how you solve them
É apenas uma questão de como você os resolve
And knowing how to change the things you've been through
E sabendo como mudar as coisas que você tem passado
I fear I've come to realize
Eu temo que eu percebi
How fast life can be compromised
O quão rápido a vida pode ser comprometida
Stand back to see what's going on
Dê um passo para ver o que está acontecendo
I can't believe this happened to you, this happened to you
Eu não acredito que isso aconteceu com você, isso aconteceu com você
It's just a problem never faced with
É apenas um problema que nunca encaramos
Am I not the only one that hates to standby
Eu não sou o único que odeia ficar parado
Complication's headed first in this line
As complicações vêm logo de cara
With all these pictures running through my mind
Com todas essas imagens passando pela minha mente
Knowing endless, consequences
Sabendo as conseqüências sem fim
I feel so useless in this
Eu me sinto inútil nisso
Can't patch that back and as for me, I can't believe
Não posso ajeitar a situação, eu não acredito
Part of me, won't agree
Parte de mim, não concorda
Cause I don't know if it's for sure
Por que eu não tenho certeza sobre isso
Suddenly, suddenly
De repente, de repente
I don't feel so insecure
Eu não me sinto tão inseguro
Part of me, won't agree
Parte de mim, não concorda
Cause I don't know if it's for sure
Por que eu não tenho certeza sobre isso
Suddenly, suddenly
De repente, de repente
I don't feel so insecure
Eu não me sinto tão inseguro
Anymore
Não mais
Everybody's got their problems
Todo mundo tem seus problemas
Everybody says the same things to you
Todo mundo diz a mesma coisa para você
It's just a matter how you solve them
É apenas uma questão de como você os resolve
What else are we supposed to do
O que mais nós deveriamos fazer?
Part of me, won't agree
Parte de mim, não concorda
Cause I don't know if it's for sure
Por que eu não tenho certeza sobre isso
Sunnenly, suddenly
De repente, de repente
I don't feel so insecure
Eu não me sinto tão inseguro
Part of me, won't agree
Parte de mim, não concorda
Cause I don't know if it's for sure
Por que eu não tenho certeza sobre isso
Suddenly, suddenly
De repente, de repente
I don't feel so insecure
Eu não me sinto tão inseguro
Anymore
Não mais
(Why do things that matter the most
(Por que as coisas que importam mais
Never end up the way we choose
nunca acabam bruscamente
Now that I find out, it ain't so bad
agora que eu já descobri, isso não é tão ruim
I don't think I knew what I had) [x2]
eu não acho que conhecia o que eu tinha em mãos). [x2]
vídeo incorreto?