There's No Solution
Tradução automática
There's No Solution
Não Há Solução
Maybe nothing else will ever be so clear
Talvez nada jamais será claro
But maybe thats only my fear
Ou talvez esse seja apenas o meu medo
And just for one day I wish I could disappear
E somente por um dia, eu queria desaparecer
Just take me far from here
Me leve pra longe daqui
Maybe I find out nothing new
Talvez eu não ache nada novo
Maybe I'll end up just like you
Talvez eu acabe como você
Theres no solution
Não há solução (não há solução)
Get me through to my conviction
Me dê verdade pra minha convicção
Is my own confusion
É minha confusão (minha confusão)
Reality or fiction
Realidade ou ficção
Am I out of my mind?
Estou perdendo a cabeça?
The constant pressure that keeps hanging over me
A constante pressão que continua sobre mim
It makes me feel so empty
Me faz me sentir tão vazio
It's more than anything that I could ever be
É mais do que qualquer coisa que eu poderia ser
What else could you take from me
O que mais você poderia tirar de mim?
It's getting harder to relate
Está ficando difícil dizer
Dont want to make the same mistake
Não quero cometer os mesmos erros
Theres no solution
Não há solução (não há solução)
Get me through to my conviction
Me dê verdade pra minha convicção
Is my own confusion
É minha confusão (minha confusão)
Reality or fiction
Realidade ou ficção
Am I out of my mind?
Estou perdendo a cabeça?
It took me so long to find out
Levei tanto tempo pra descobrir que está lá
It's right there in front of me
Bem na minha frente
Too close to see
Perto demais pra enxergar
Whats thought was true
O que eu achei que era verdade
I see right through
Eu vejo
Whats killing you
O que está matando você
Theres no solution (I can't see)
Não há solução (Eu não posso ver)
Get me through to my conviction
Me dê verdade pra minha convicção
Is my own confusion (that I feel)
É minha confusão (Eu sinto)
Reality or fiction
Realidade ou ficção
Am i out of my mind?
Estou perdendo a cabeça?
So maybe nothing else will be so clear
Então talvez nada jamais será claro
Or maybe it's my fear (am I out of my mind)
Ou talvez esse seja apenas o meu medo (estou perdendo a cabeça?)
And just for one day I wish I could disappear
E somente por um dia, eu queria desaparecer
And take me far from here (am I out of my mind)
Me leve pra longe daqui (estou perdendo a cabeça?)
vídeo incorreto?