Land Of The Dead
Tradução automática
Land Of The Dead
Terra Dos Mortos
Where forest stream went through the wood
Quando o riacho da floresta atravessa o bosque
And silent all the stens there stood
E em silêncio todos lá o entendiam
Of tall trees, moveless, hanging dark
De árvores altas,sem movimento,escuro pendente
With mottled shadows on their bark
Com sombras mosqueadas em sua casca
As faint as deepest sleeper's breath
Caiu no mais profundo sono
An echo came as cold as death
Um eco veio tão frio como a morte
Long are the paths, of shadow made
Longo são os caminhos, feitos de sombra
Where no foot's print is ever laid
Onde nenhuma pegada ficou marcada
No moon is there, no voice, no sound
Não há lua, nenhuma voz, nenhum som
Of beating heart; a sigh profound
De coração batendo, um suspiro profundo
Once in each age as each age dies
Uma vez na geração,a geração morre
Alone is heard. Far, far it lies
Solidão é ouvida,longe, longe ela se deita
The land of waiting where the dead sit,
Terra da espera onde os mortos repousam
In their thought's shadow, by no moon lit.
Na sombra de seu pensamento, não há lua iluminada
Upon the plain, there rushed forth and high
Sobre a planície, lá correram adiante e rápido
Shadows at the dead of night and mirrored in the skies
Sombras na calada da noite no céu espelhado
Far, far away beyond might of day
Muito longe para além do dia
And there lay the land of dead of mortal cold decay
E lá estava a terra dos mortos da mortal ruína gelada
vídeo incorreto?